jeg – min |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w---hǔ ---cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
jeg – min
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
我 找-到-我- -- 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù --- dài-í-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg finner ikke billetten min. |
我-找---我--车--了-。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ - wǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Jeg finner ikke billetten min.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
du – din |
你–-的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ-- wǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
|
Har du funnet nøkkelen din? |
你--到-你的----- 吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ --wǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Har du funnet nøkkelen din?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Har du funnet billetten din? |
你 -到 你- ---了 吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ--h-o bù -ào-w- -e yà-sh-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Har du funnet billetten din?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
han – hans |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ z-ǎ- bù---- w--d----osh-l-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
han – hans
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
你 -道- 他---匙 在 哪 --?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ zhǎ- -- dà--w- de-yàos----.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Vet du hvor billetten hans er? |
你-知----的 车- 在 --吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Wǒ-zh-- bù---- wǒ--e jū----- --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Vet du hvor billetten hans er?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
hun – hennes |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W- z-ǎo-bù -à- ----e--- pià- -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
hun – hennes
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Pengene hennes er borte. |
她的-钱 -见 了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W--z--o-b- -ào-wǒ--e--ū-pià--l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Pengene hennes er borte.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
她的 信用--也 不见 - 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ –-nǐ-de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
vi – vår |
我们–我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ --n---e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
vi – vår
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Bestefaren vår er syk. |
我---外-父--父 -病 --。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N- – ----e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Bestefaren vår er syk.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Men bestemoren vår er frisk. |
我们的--祖母----是-健--的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n----ǎ--à- ----e --o-h----ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Men bestemoren vår er frisk.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
dere – deres |
你们---的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ---ǎ-dào-nǐ -e----shile -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
dere – deres
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Hvor er pappaen deres? |
孩-们, --的 -- 在 哪--?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ -hǎod---nǐ -e ----hil---a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Hvor er pappaen deres?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Hvor er mammaen deres? |
孩子们----的-妈- 在-哪- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N- -h-od-o n- -e--- pi-o-l----?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Hvor er mammaen deres?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|