Det irriterer meg at du snorker. |
太-人-了- 你-总 打-- 。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
c-ngjù--iá-cí-2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Det irriterer meg at du snorker.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
cóngjù liáncí 2
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl. |
太气人 -, - 喝--么多-啤酒 。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
có-----l--n---2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
cóngjù liáncí 2
|
Det irriterer meg at du kommer så sent. |
太---了- 你 来--么- 。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
tài--ì -é-l-, -- --ng -- -ū-ū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Det irriterer meg at du kommer så sent.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege. |
我 -为- 他-需要-看医- 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
t-i -ì--énle, ----ǒ-g----h-l-.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege.
我 认为, 他 需要 看医生 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Jeg tror (at) han er syk. |
我--为, 他 生病了 。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
t-i qì r---e,-nǐ --ng----h-l-.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Jeg tror (at) han er syk.
我 认为, 他 生病了 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Jeg tror (at) han sover nå. |
我-认-, - 在睡觉-- 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
Tà-----r-nl-,--ǐ -ē-z-èm- --- -----.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Jeg tror (at) han sover nå.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. |
我- 希---- - --的--- 。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
T------r----, ----ē --èm--du- -í---.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Vi håper (at) han har mye penger. |
我- --- --有-很-钱 。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
Tài-qì r--le, n---ē-----e---- píj-ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Vi håper (at) han har mye penger.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Vi håper (at) han er millionær. |
我--希-, - 是位 -万---。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
T-- -ì-ré--e---ǐ -á- zh--- ---.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Vi håper (at) han er millionær.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. |
我-听说了--你的-妻--出-祸- 。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
T-- ------l-,-n- -á---h--e w-n.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. |
我 -说-- --躺- --- 。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
T----- r--l-- ------ --ème wǎn.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. |
我 ---------车-全---。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
W--rèn--i, t--x--ào--àn --shē--.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Jeg er glad for at du kom. |
您 - 来 我 --兴-了 。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
W- rènwéi---ā-x--à- -àn ----ē--.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Jeg er glad for at du kom.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Det gleder meg at du er interessert. |
您 -兴-,-- 太高兴-- 。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
W--rèn---- t- x-yà- k-- yī--ē--.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Det gleder meg at du er interessert.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset. |
您 -买 -栋-房子----太-----。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Wǒ-rèn---- -- -hēngb-n---.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått. |
我 担心,-最后-- 公共汽车----离--- 。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
W--r-n---- t---h-ngb---l-.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje. |
恐--我- - - -租- 。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
W- rè-wéi, -ā sh--g-ìngle.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. |
我--上 ----有-带钱 。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W---è----- tā-z-i--hu---à- --.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|