| Jeg forstår ikke det ordet. |
我 不--- -个-词 。
我 不 明_ 这_ 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
f----ng-jù-1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Jeg forstår ikke det ordet.
我 不 明白 这个 词 。
fǒudìng jù 1
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
我 不-明白--- 句子-。
我 不 明_ 这_ 句_ 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
fǒ-dìn---ù 1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Jeg forstår ikke den setningen.
我 不 明白 这个 句子 。
fǒudìng jù 1
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
我-不 明白 -- 意--。
我 不 明_ 这_ 意_ 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
wǒ-b- m--gb-- z-è-e --.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
我 不 明白 这个 意思 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
| læreren |
男-师
男__
男-师
---
男老师
0
w---ù-míng-ái----ge---.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
læreren
男老师
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
| Forstår du læreren? |
您 能 -懂 -个 -老-(讲-) - ?
您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
wǒ--ù-míngb-i--hè-e cí.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Forstår du læreren?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
是-,-- 听得 很----。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Wǒ -- --ngbái-zhège j-zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
| lærerinnen |
女-师
女__
女-师
---
女老师
0
W- bù---ng--- -h----j-zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
lærerinnen
女老师
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
| Forstår du lærerinnen? |
您 能 听- -- 女--(--) --?
您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
Wǒ -- -í-gb-i --èg- -ùzi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Forstår du lærerinnen?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
是-- 我 听--很-明--。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
W-----míng--- --è-e-yìsi.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
| folk |
人--数-人们
人______
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
W- ----íng-----h--e y---.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
folk
人(复数)人们
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
您-- 听懂-------吗-?
您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
Wǒ -ù-mí-g--i--h-ge ---i.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
不- - --太懂-。
不_ 听 不 太_ 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Ná- --oshī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
不, 听 不 太懂 。
Nán lǎoshī
|
| venninen |
女-友
女__
女-友
---
女朋友
0
N----ǎ-shī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
您 - 一位--朋友 吗-?
您 有 一_ 女__ 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
N-- lǎo--ī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Nán lǎoshī
|
| Ja, det har jeg. |
是----- 一--。
是_ 我 有 一_ 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
n-n-nén- tīng --ng zhè-e ná- -ǎo--ī-(j-ǎn---) --?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Ja, det har jeg.
是, 我 有 一位 。
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
| dattera |
女-
女_
女-
--
女儿
0
nín----- tīn- dǒ-g zh------n-l--shī --iǎng--) -a?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
dattera
女儿
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
| Har du en datter? |
您---一--女儿 --?
您 有 一_ 女_ 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
nín--é-g-tī--------z-èg---án-l-o--- --i-ng-è)-m-?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Har du en datter?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
不,--没有-。
不__ 没_ 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
Sh- d----- -ī-g d- --n -ín----.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Nei, det har jeg ikke.
不,我 没有 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|