Parlør

no Nektelse 1   »   be Адмаўленне 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Я-не-р--ум---с-ова. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Admau-e--e-1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
Jeg forstår ikke den setningen. Я -е-ра-у-е--ск-з. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
A-maule-n--1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
Jeg forstår ikke betydningen. Я н---азум-ю зн--э--е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y--n- r--u---u---o-a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
læreren на-т-ў-ік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Ya--e-----m-yu--lo--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Forstår du læreren? В- --зуме--е--ас--ўн-ка? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Ya -- r-z--e-u sl--a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Ja, jeg forstår ham godt. Т--,---раз-м-- --- -обр-. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Y---- -azum-yu-sk--. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
lærerinnen на-т----ца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Y---e --zum-yu--k-z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Forstår du lærerinnen? Вы-р-зум-е-- -а-таў-і--? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Ya--e-r-zu-e-u --az. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Ja, jeg forstår henne godt. Та-, я-----мею--е д----. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Y--ne--az-mey---n---enn-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
folk людзі л____ л-д-і ----- людзі 0
Ya -e--a-u---u-z--c-----. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Вы---з-м-еце---дз--? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Y---- r------- -na-henn-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Не, ----зум-- ----- ве-ь-- --б--. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
nasta--іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
venninen с-бро-ка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
n-s-a-n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Har du ei venninne / en kjæreste? У-В-- ёс-ь-с----ўка? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
nas-a-nіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Ja, det har jeg. Та-- --ць. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
V--r-z-mee--e --s---nіka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
dattera дач-а д____ д-ч-а ----- дачка 0
V- -----eet-e n-sta-nіka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Har du en datter? У В-с---ць --ч--? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
V- -a-u-eet-e n--ta---ka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Nei, det har jeg ikke. Не, ня--. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
T--, -- r---m-y--y-g- d----. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -