Parlør

no Nektelse 1   »   be Адмаўленне 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Я-не --з-мею--ло-а. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
A-m--lenn--1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
Jeg forstår ikke den setningen. Я не р--у-е------. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
A-maulenne-1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
Jeg forstår ikke betydningen. Я--е раз-ме- -н---н-е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -e---z--ey- sl-v-. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
læreren н--таўн-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Y- ne--az------slo-a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Forstår du læreren? Вы -а--м-еце-н---аўн-к-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Y- ne r--u-e-u --o-a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Ja, jeg forstår ham godt. Так--я-р--ум-- я-- д-бра. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ya-ne -a-----u-ska-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
lærerinnen на---ў---а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Ya--e -a-ume-----a-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Forstår du lærerinnen? Вы-разу-ее-- наста---цу? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Y--ne--azu--yu --a-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Ja, jeg forstår henne godt. Та-, - -а---ею-яе д--р-. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya n- r-z-m-y---n-ch--n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
folk л-д-і л____ л-д-і ----- людзі 0
Y- ne--az-m-y- -nac---n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Вы-ра-у-е-це людз-й? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Y- -- razu-e-u z---h-n--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Не--- --з-----і- н---ел-м- ----а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
n-stau--k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
venninen ся-ро-ка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
n--ta-nіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Har du ei venninne / en kjæreste? У ------ць -я--оў--? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
nast--n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Ja, det har jeg. Т-к,--сць. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Vy --z-----se n-s-aunі--? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
dattera д--ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
Vy---z-----se-n-s-aun-k-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Har du en datter? У В-с--с-- -ачк-? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
V- r--u-e---e-na--a--і--? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Nei, det har jeg ikke. Не,---ма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
T-k- ----az--e-------------. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -