Jeg vil kjøpe en preseng.
Я-жад-ю ---і-ь----а--н--.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
R---t-’--a-u-kі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
Jeg vil kjøpe en preseng.
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
Men ikke noe altfor dyrt.
А-е--е---д-а да--г-.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
R-------p-kupkі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
Men ikke noe altfor dyrt.
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
Kanskje en veske?
М-жа---ць сум--ку?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Ya--hadayu kupіt-’--ada--na-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Kanskje en veske?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Hvilken farge ønsker du?
Як--а к-л-ру -ы ----еце?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y--zh----u-k-pіts- -a--r-nak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Hvilken farge ønsker du?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Svart, brun eller hvit?
Ч---а-а, ка-ыч--------б- -----а?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Ya zh----u-kupі-s- -----una-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Svart, brun eller hvit?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Stor eller liten?
В--і-----б----лень-ую?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Al--n-----ta dara-і.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Stor eller liten?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
Kan jeg få se på denne?
Мож-а -а-л-д-----гэ---?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Ale -- na--- d--a-і.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Kan jeg få se på denne?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
Er det skinn?
Яна--а-ску-ы?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
A-- -e -adt------gі.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Er det skinn?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
Eller er det plast / syntetisk?
А-о -н--- сі-----к-?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mo-------s----ma--ku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Eller er det plast / syntetisk?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
Skinn, selvfølgelig.
Б-з-м---а,-са --у--.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Mo--a-b--s- -um--h-u?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Skinn, selvfølgelig.
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
Det er meget god kvalitet.
Г-т- а-аб-іва-д--р-я-яка---.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
Moz-a by-s---u--ch-u?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Det er meget god kvalitet.
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Су-ачка с--------з---м-не----г--.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Y-koga--o--r-----z-ada-tse?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg liker den.
Я-----е-па----е---.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Y-ko-a-koleru -y --a-a----?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg liker den.
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg tar den.
Я в---м--я-.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y----a-kole-u Vy---a-ae---?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg tar den.
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Kan jeg muligens bytte den?
Ка-і ----------а-у----е а--я-яць?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Ch---ag-, k-r--h-e--ga-a---b-la--?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Kan jeg muligens bytte den?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Selvfølgelig.
Сам- са--й--ра---ел-.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
Ch---a-a,-k-r-c-n-v-g--abo--e-ag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Selvfølgelig.
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Vi kan pakke den inn som preseng.
Мы -па--ем----як -а-ар-нак.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
Ch----ga--karych---aga---- -e-a--?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Vi kan pakke den inn som preseng.
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Der borte er kassen.
Там--на-о---ц-----с-.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vy--і--y- -b--mal---kuy-?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
Der borte er kassen.
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?