Jeg vil kjøpe en preseng.
Я --д---ку---ь ----ру---.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Ra--ts’ pa--p-і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
Jeg vil kjøpe en preseng.
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
Men ikke noe altfor dyrt.
Ал--н- ----а дараг-.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
R-----’ p---pkі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
Men ikke noe altfor dyrt.
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
Kanskje en veske?
М-жа--ыць сума--у?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Y- z--da-u-----ts--p-d-ru-ak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Kanskje en veske?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Hvilken farge ønsker du?
Я---а-к--еру -- --д-е-е?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y--z-a-ayu--u--t-- pa--ru-a-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Hvilken farge ønsker du?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Svart, brun eller hvit?
Чо-нага---ары--ева-а а-- б-лага?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Y---had-yu-k---ts’-p-d--una-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Svart, brun eller hvit?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Stor eller liten?
Вя---ую а-- --л--ькую?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Al---e -a--a----ag-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Stor eller liten?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
Kan jeg få se på denne?
Мо-н--п---ядзе-- --тую?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
A-e----n-dta daragі.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Kan jeg få se på denne?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
Er det skinn?
Я---с- с-у-ы?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Al- -e---d-- d---g-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Er det skinn?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
Eller er det plast / syntetisk?
А---я-- - -і-тэт---?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mozha-b-t---sum--hku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Eller er det plast / syntetisk?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
Skinn, selvfølgelig.
Б----о--а,-са ск---.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Moz-a --------mach--?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Skinn, selvfølgelig.
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
Det er meget god kvalitet.
Г-т----а--іва добр---я-а---.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
Mo--a b-ts--s--a-hk-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Det er meget god kvalitet.
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Сумачка -апр-ўд- -у--- -е-----а-.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Yako-a---le-- Vy z-adaets-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg liker den.
Ян- мне пад-ба-цц-.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Ya-o-- -o-e--------adaet-e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg liker den.
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg tar den.
Я-ва-ь-----.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y---ga---ler- -- z-ad-et-e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Jeg tar den.
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Kan jeg muligens bytte den?
К-л- -то,-ці --а---я -е -б-----ь?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Ch-rnag-- -ar-ch---ag--abo--e-aga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Kan jeg muligens bytte den?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Selvfølgelig.
Са----а--й ---з---ла.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C----aga,-----ch----g- --o--e-ag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Selvfølgelig.
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Vi kan pakke den inn som preseng.
М- ----у-м--е -к--адарунак.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
C--rn---- -----hne-a-- -bo-b--a-a?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Vi kan pakke den inn som preseng.
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Der borte er kassen.
Та---на-одз-----кас-.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
V-al-k--u a-o m-----ku--?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
Der borte er kassen.
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?