Parlør

no Nektelse 2   »   be Адмаўленне 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Er den ringen dyr? Ко--ца---раг--? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
A-ma-lenne 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Nei, den koster bare hundre euro. Не, я---к-ш------я-- ст--е-р-. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Adm-----ne-2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Men jeg har bare femti. Але - -яне---л-кі------з-с--. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
K-l’t-- ---a---? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Er du ferdig alt? Т- ўж- гатов- / --то--? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
Ko-’tsa dar--oe? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Nei, ikke enda. Не- я--э -е. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
Kol---a--a--g-e? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Men jeg er snart ferdig. А-- ху--а-я ---у -а----------о--. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
N-,-ya----a-h-u--us-a----to ye--a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Vil du ha mer suppe? Х-ч-- я-чэ-суп-? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
N-- y--o --s---e usy--- --o -e---. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не, ---ь--не----у. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
N-, yano ka-h-----sy--o-s---yeu--. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Men jeg vil ha mer is. А----а----шч- адн- ---о-а--е. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
A-e u--y-ne -o-’kі --a-s’d------. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Har du bodd her lenge? Ты-ўж--даў-- т-т--ывеш? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Ale-- --ane tol-k- py-ts---es-a-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Nei, bare en måned. Не, толь-і------ --с--. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
A-----m--ne -o-’k- -y--s’d-es-a-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Men jeg kjenner mange folk allerede. А-- я-ве----ў-о--н-гіх---д-е-. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
T----h-----ov- / g--ov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Kjører du hjem i morgen? Ты -аўтра--дзе- --до-у? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T- u--o -atov--/ --to-a? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Nei, ikke før i helga. Н-------к- - ка--ы--ы-н-. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
Ty -z-o gat----/ gato-a? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. А-е я---р----я--ж- - --д-елю. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
N-,-yashc---n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Er dattera di allerede voksen? Тв-- ----а--жо -ар---ая? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
N-, -as-----ne. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Nei, hun er bare sytten. Н-- ёй то---- -е-нацц--ь ---о-. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
N-,-y-----e -e. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Men hun har allerede en kjæreste. А-е-ў яе---о ё-------п-ц. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
A---k-ut-- ---b-du-ga---y / g---v-. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -