Parlør

no Nektelse 2   »   fr Négation 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Er den ringen dyr? Est-c- -ue-la--a-ue-e-t-chèr- ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N-n--el----e-coû-e -u----n--E--o. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Men jeg har bare femti. M-is--j’-n--- --u--men- c-n-ua-te. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Er du ferdig alt? A---u -é-à-ter-i-é-? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Nei, ikke enda. No---pas --co--. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Men jeg er snart ferdig. M-----’a----s---entôt--i-i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Vil du ha mer suppe? Veu--tu--n--re -- la --upe-? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. No---j--n-e---eux p-u-. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Men jeg vil ha mer is. M--s, -nco-- un- -l-c-. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Har du bodd her lenge? Ha---e-----d---is-l--gte--s ic- ? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Nei, bare en måned. No-, just- -n mo--. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Mais--e c--n-is-d-jà bea-c-u- -e p-rson---. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Kjører du hjem i morgen? V-s----- -a-ma-son d--a-n-? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Nei, ikke før i helga. Non- ---l-m-n--e----ek----. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. M--- -e ren-r---éj- diman--e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Er dattera di allerede voksen? Est-c- -------fil---est----à-u------l-e ? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Nei, hun er bare sytten. N-n, -lle-- s-u-e---- --x--e------. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Ma------e-- déjà-u---e--t -mi. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -