Parlør

no Nektelse 2   »   eo Neado 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Er den ringen dyr? Ĉu-l---i--o--ult--o-ta-? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N---ĝ- ko-t-s -ur -en--eŭ--j-. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
Men jeg har bare femti. S-d------vas -u- -v-n---. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
Er du ferdig alt? Ĉu v- -a- p-eta-? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
Nei, ikke enda. Ne- -nk-r-ŭ--e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
Men jeg er snart ferdig. Sed--i b-l-a- ---t-s. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
Vil du ha mer suppe? Ĉ---- --t-- --i d--s-po? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ne,--i-ne -o-a---l-. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
Men jeg vil ha mer is. S-- -lia- -la-i--on. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
Har du bodd her lenge? Ĉ- ---lo-g- -i l---- -i--ie? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
Nei, bare en måned. N-, d---ur--nu -o-a--. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. S---mi-ja--k--a---u--aj- homojn. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
Kjører du hjem i morgen? Ĉu-vi v---ro- -ej-en m-r-a-? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
Nei, ikke før i helga. N-,-n---ĉ---iu--se--jnfinon. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Se- -i j-m--e-enos-d-man-o-. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
Er dattera di allerede voksen? Ĉ- --a-fi-i-- --t---pl-n-r--k-? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
Nei, hun er bare sytten. Ne,--i-----s--u--d-ks---ara. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Se---i-jam-ha-a- koramik--. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -