Parlør

no Følelser   »   eo Sentoj

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [kvindek ses]

Sentoj

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
ha lyst e-i e__ e-i --- emi 0
Vi har lyst. N--ema-. N_ e____ N- e-a-. -------- Ni emas. 0
Vi har ikke lyst. N--ne e--s. N_ n_ e____ N- n- e-a-. ----------- Ni ne emas. 0
være redd ti-i t___ t-m- ---- timi 0
Jeg er redd. M--t----. M_ t_____ M- t-m-s- --------- Mi timas. 0
Jeg er ikke redd. Mi-ne t-ma-. M_ n_ t_____ M- n- t-m-s- ------------ Mi ne timas. 0
ha tid havi te---n h___ t_____ h-v- t-m-o- ----------- havi tempon 0
Han har tid. L------- tem--n. L_ h____ t______ L- h-v-s t-m-o-. ---------------- Li havas tempon. 0
Han har ikke tid. L- ne-ha--s t--po-. L_ n_ h____ t______ L- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Li ne havas tempon. 0
kjede seg en-i e___ e-u- ---- enui 0
Hun kjeder seg. Ŝ- e----. Ŝ_ e_____ Ŝ- e-u-s- --------- Ŝi enuas. 0
Hun kjeder seg ikke. Ŝi ---en---. Ŝ_ n_ e_____ Ŝ- n- e-u-s- ------------ Ŝi ne enuas. 0
være sulten mal-ati m______ m-l-a-i ------- malsati 0
Er dere sultne? Ĉ- -- -a-s-t--? Ĉ_ v_ m________ Ĉ- v- m-l-a-a-? --------------- Ĉu vi malsatas? 0
Er dere ikke sultne? Ĉ- v- ----a-sat-s? Ĉ_ v_ n_ m________ Ĉ- v- n- m-l-a-a-? ------------------ Ĉu vi ne malsatas? 0
være tørst so-fi s____ s-i-i ----- soifi 0
De er tørste. Ĉu-v-------s? Ĉ_ v_ s______ Ĉ- v- s-i-a-? ------------- Ĉu vi soifas? 0
De er ikke tørste. Ĉu v- ne--oi-as? Ĉ_ v_ n_ s______ Ĉ- v- n- s-i-a-? ---------------- Ĉu vi ne soifas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -