Parlør

no Følelser   »   fi Tunteita

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
ha lyst tehdä mie-i t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Vi har lyst. Me--än-t--ee -i-l-. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Vi har ikke lyst. Me---n -- -ee m-el-. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
være redd p-l-t-aa p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Jeg er redd. M-n-- p--ot-aa. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Jeg er ikke redd. M---a -- pel-ta. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
ha tid o--- a-kaa o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Han har tid. H-nell--o--a--aa. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Han har ikke tid. Hä-e--ä -i ol- ---aa. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
kjede seg o----tyl-ää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Hun kjeder seg. H-n-l-ä -n tyls-ä. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Hun kjeder seg ikke. H--ell- e--ol---y-sä-. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
være sulten o-l--n-lkä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Er dere sultne? O--------l--n--k-? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Er dere ikke sultne? Eikö---illä--le-näl-ä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
være tørst o--- j-no o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
De er tørste. Heillä-----ano. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
De er ikke tørste. H-i-l--e--o-- jano. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -