ha lyst |
ს-რ---ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
grd-no---i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
ha lyst
სურვილი
grdznobebi
|
Vi har lyst. |
ჩ--ნ-გვ-----ს-რვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
grdz-o--bi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Vi har lyst.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Vi har ikke lyst. |
ჩ-ე- -----ა--ს--ურ--ლ-.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
s--v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Vi har ikke lyst.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
være redd |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
su----i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
Jeg er redd. |
მეშინ-ა.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
surv--i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Jeg er redd.
მეშინია.
survili
|
Jeg er ikke redd. |
არ-მ-შ-ნ--.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
chv----vakv--su-v---.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Jeg er ikke redd.
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
ha tid |
დ---ს -ონ-.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
ch--n--v-k---survi-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ha tid
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
Han har tid. |
მ-ს -ქვ- -რო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
ch-e--gva-v- s-rvili.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Han har tid.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
Han har ikke tid. |
მას -- ---ს--რ-.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
c-v----r gva-vs s--vi--.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Han har ikke tid.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
kjede seg |
მო---ნ--ო-ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
c-ve--a- -v-k-s-s-rvi-i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
kjede seg
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg. |
ი- -ო---ნილია.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
c---n ----v--v- -u---l-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg.
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg ikke. |
ის ა----ის მოწყ--ილ-.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
s--s-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Hun kjeder seg ikke.
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
være sulten |
შ-მ---ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s---hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
være sulten
შიმშილი
shishi
|
Er dere sultne? |
გშია-?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
shis-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Er dere sultne?
გშიათ?
shishi
|
Er dere ikke sultne? |
ა- -ში--?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
m--h-n-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Er dere ikke sultne?
არ გშიათ?
meshinia.
|
være tørst |
წ----ი-ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
m----ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
være tørst
წყურვილი
meshinia.
|
De er tørste. |
მ-თ -ყ--ი-თ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
mes-in-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
De er tørste.
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
De er ikke tørste. |
მათ--რ-წ--რ--თ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
ar---sh--i-.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
De er ikke tørste.
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|