Parlør

no begrunne noe 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet'i]

დასაბუთება 3

dasabuteba 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? ტორტ---ატ----რ--იირ-მევთ? ტ____ რ____ ა_ მ_________ ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
d--a-ut-b- 3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Jeg må slanke meg. წ-ნა-ი-უ-და -ავი--ო. წ_____ უ___ დ_______ წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
da-a-ut--a 3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. ა--ს -----ამ--რ-დგა- -ონა-- უნდა დ----ლ-. ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______ ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
t'-rt---ra-'-m ar ---rt-evt? t______ r_____ a_ m_________ t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Hvorfor drikker du ikke øl? რ-ტომ არ--ვ-მთ --დს? რ____ ა_ ს____ ლ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
t-'o---hi-und----vik---. t________ u___ d________ t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Jeg må kjøre. უ--ა-ვ----ა--ო. უ___ ვ_________ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
amas -- v--'--- -----n t----as---un---da------. a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________ a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. არ -სვამ,-რ-------ნდ--ვ---ზა-რო. ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
rat'om -r-s-a---l---? r_____ a_ s____ l____ r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Hvorfor drikker du ikke kaffen? რა--მ არ ს-ა- --ვ--? რ____ ა_ ს___ ყ_____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
u--- -img---ro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Den er kald. ის ცივ-ა. ი_ ც_____ ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
u--- v--g-----. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. ა---ს--მ,-რ--ან ც-ვი-. ა_ ვ_____ რ____ ც_____ ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
unda v--gzavro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Hvorfor drikker du ikke teen? რა--მ ა- სვ-- ჩაის? რ____ ა_ ს___ ჩ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
ar -sva---rad-----nd- -im-zav-o. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Jeg har ikke sukker. მე -- --ქ-ს შ---რ-. მ_ ა_ მ____ შ______ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
ar --v-m- -adg----n-- --mg-av-o. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. ა- ----მ----დგან----მ--ვს --ქა--. ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a- --va-- r-d-a--u-da---mgz---o. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Hvorfor spiser du ikke suppen? რ-ტ---ა--მი-რთმ--- სუ--? რ____ ა_ მ________ ს____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t--m--r sv-m--a-as? r_____ a_ s___ q_____ r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Jeg har ikke bestilt den. მ--ე--არ შ-მ-კვეთავს. მ_ ე_ ა_ შ___________ მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
is-t-ivia. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. არ--ჭ--, --დგ-ნ-ა- შე-ი--ე----. ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________ ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
is -siv--. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? რ--ომ--- -იირთ-ევ- -ორ--? რ____ ა_ მ________ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
i- -s--i-. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Jeg er vegetarianer. ვე--ტარი-ნ--- ---. ვ____________ ვ___ ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
ar-v-va-, rd--n--siv--. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. მე მ-ს--რ--ეახ--ბით,--ა-გან ---ეტარი---ლ- -არ. მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___ მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a----va-, rdg-n-ts-v-a. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -