noen gang – aldri |
ე-თხ-- უ-ვ- –--ე- ა-ას---ს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
zm---ede-i
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
noen gang – aldri
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
zmnizedebi
|
Har du noen gang vært i Berlin? |
ყოფ-----თ -ოდესმ- -ე-ლ--ში?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
z--iz-debi
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
Har du noen gang vært i Berlin?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
zmnizedebi
|
Nei, aldri. |
ა--- --რ --ა--დე-.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
er--h-l u---e –--er -ras--es
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
Nei, aldri.
არა, ჯერ არასოდეს.
ertkhel uk've – jer arasodes
|
noen – ingen |
ვ--მ- --ა--ვინ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
q--i-kh-------esme ---l--sh-?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
noen – ingen
ვინმე – არავინ
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
Kjenner du noen her? |
ი-ნო-თ -- -----ს?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
q--i-k-art-r-de-----e-li--hi?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
Kjenner du noen her?
იცნობთ აქ ვინმეს?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
Nei, jeg kjenner ingen her. |
ა--- ა---რავ-- -ი-ნობ.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
q--ilk---t -o-es-e ----i---i?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
ennå – ikke lenger |
კიდე--–--ეტი--ღ-რ.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
ara- je------ode-.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
ennå – ikke lenger
კიდევ – მეტი აღარ.
ara, jer arasodes.
|
Skal du være her ennå en stund? |
კ-დევ--იდ---- რ-ებ-თ -ქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
ar-,-----a-asode-.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
Skal du være her ennå en stund?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
ara, jer arasodes.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
ა-ა- -ქ---დხ----ა--- -რ--ბ-.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
ar-- jer-ar-sodes.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, jer arasodes.
|
litt til – ikke noe mer |
კ---- რ-მე-- მეტ---რ-ფე-ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
v--me – -ra--n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
litt til – ikke noe mer
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
vinme – aravin
|
Vil du ha litt til? |
გნ-ბ-----ი-ევ-რაი-ეს --ლ-ვა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
vin-e----r-v-n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
Vil du ha litt til?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
vinme – aravin
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
ა-----ღა-ა-ე-ი ----ა.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
v-n------r-v-n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
არა, აღარაფერი მინდა.
vinme – aravin
|
allerede noe – ikke noe ennå |
უკ-- ---მ- – ჯე- ა----რი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
it---bt ak-------?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
allerede noe – ikke noe ennå
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
itsnobt ak vinmes?
|
Har du allerede spist noe? |
მ--რ---თ-უკვ- -ა-ე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
i-s------k-------?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
Har du allerede spist noe?
მიირთვით უკვე რამე?
itsnobt ak vinmes?
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
ა--, მ----- -რ---რი-მ-ჭა-ი-.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
it-n--- ak--i-m--?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
itsnobt ak vinmes?
|
flere – ingen (flere) |
კიდე---ი-მ--- მ--ი არა--ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
ar-- ak--r-vis ------b.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
flere – ingen (flere)
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ara, ak aravis vitsnob.
|
Er det flere som vil ha kaffe? |
უ-და ვი-მე---ი--ვ-----?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
a-a- -k--rav-s -i--nob.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
Er det flere som vil ha kaffe?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
ara, ak aravis vitsnob.
|
Nei, ingen (flere). |
ა--, -ე-- ----ის.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
ar-,-a- ar-------t-n-b.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
Nei, ingen (flere).
არა, მეტს არავის.
ara, ak aravis vitsnob.
|