Parlør

no Adverb   »   tr Nitelik zarfları

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [yüz]

Nitelik zarfları

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
noen gang – aldri d-h- evvel----ah---n-e--iç d___ e____ – d___ ö___ h__ d-h- e-v-l – d-h- ö-c- h-ç -------------------------- daha evvel – daha önce hiç 0
Har du noen gang vært i Berlin? D-ha evv-- --ç------n’-e-bu-und---z mu? D___ e____ h__ B________ b_________ m__ D-h- e-v-l h-ç B-r-i-’-e b-l-n-u-u- m-? --------------------------------------- Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu? 0
Nei, aldri. Hayı---d-h- --ce -i- bul--ma--m. H_____ d___ ö___ h__ b__________ H-y-r- d-h- ö-c- h-ç b-l-n-a-ı-. -------------------------------- Hayır, daha önce hiç bulunmadım. 0
noen – ingen b----– --ç -i--e b___ – h__ k____ b-r- – h-ç k-m-e ---------------- biri – hiç kimse 0
Kjenner du noen her? Bu--a---n-d----ız -ar--ı? B____ t__________ v__ m__ B-r-a t-n-d-ğ-n-z v-r m-? ------------------------- Burda tanıdığınız var mı? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. H--ı-,-b-rd- ----ey--t-n--ı-orum. H_____ b____ k______ t___________ H-y-r- b-r-a k-m-e-i t-n-m-y-r-m- --------------------------------- Hayır, burda kimseyi tanımıyorum. 0
ennå – ikke lenger d--- - -rtı- --ğ-l d___ – a____ d____ d-h- – a-t-k d-ğ-l ------------------ daha – artık değil 0
Skal du være her ennå en stund? B--a---da-- ço--ka---a---ı-ını-? B_____ d___ ç__ k______ m_______ B-r-d- d-h- ç-k k-l-c-k m-s-n-z- -------------------------------- Burada daha çok kalacak mısınız? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Hay-r,-bur-da --t-- --z-a--alma-a-ağım. H_____ b_____ a____ f____ k____________ H-y-r- b-r-d- a-t-k f-z-a k-l-a-a-a-ı-. --------------------------------------- Hayır, burada artık fazla kalmayacağım. 0
litt til – ikke noe mer b--ş-y-dah--– --ç-------y b_____ d___ – h__ b__ ş__ b-r-e- d-h- – h-ç b-r ş-y ------------------------- birşey daha – hiç bir şey 0
Vil du ha litt til? Bi---ey-dah- i---k----e-m-s----? B__ ş__ d___ i____ i____________ B-r ş-y d-h- i-m-k i-t-r-i-i-i-? -------------------------------- Bir şey daha içmek istermisiniz? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. H--ı-----şka -i- -ir -e----t-miy-rum. H_____ b____ h__ b__ ş__ i___________ H-y-r- b-ş-a h-ç b-r ş-y i-t-m-y-r-m- ------------------------------------- Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum. 0
allerede noe – ikke noe ennå e--el-e---he--z-değ-l e______ – h____ d____ e-v-l-e – h-n-z d-ğ-l --------------------- evvelce – henüz değil 0
Har du allerede spist noe? Ev-elc--bi- şey--r----in-z-mi? E______ b__ ş_____ y______ m__ E-v-l-e b-r ş-y-e- y-d-n-z m-? ------------------------------ Evvelce bir şeyler yediniz mi? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Ha--r,-he-ü- --- şe--y-med--. H_____ h____ b__ ş__ y_______ H-y-r- h-n-z b-r ş-y y-m-d-m- ----------------------------- Hayır, henüz bir şey yemedim. 0
flere – ingen (flere) d--- b--k- -iri --art-k---mse yok d___ b____ b___ – a____ k____ y__ d-h- b-ş-a b-r- – a-t-k k-m-e y-k --------------------------------- daha başka biri – artık kimse yok 0
Er det flere som vil ha kaffe? B--ka--a--e-i-t--e- ------? B____ k____ i______ v__ m__ B-ş-a k-h-e i-t-y-n v-r m-? --------------------------- Başka kahve isteyen var mı? 0
Nei, ingen (flere). Hay----ki-se---tem--or. H_____ k____ i_________ H-y-r- k-m-e i-t-m-y-r- ----------------------- Hayır, kimse istemiyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -