noen gang – aldri
כב--- ע-יי---א
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kva--–-ad-yn--o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
noen gang – aldri
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
Har du noen gang vært i Berlin?
-י-----ר--------
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
kvar – a-----lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
Har du noen gang vært i Berlin?
היית כבר בברלין?
kvar – adayn lo
Nei, aldri.
ל----ד-י- --.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
kvar-- -d--n lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
Nei, aldri.
לא, עדיין לא.
kvar – adayn lo
noen – ingen
מ---- - א-----
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
h--t--h-it-kv-r -ebe-l--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
noen – ingen
מישהו – אף אחד
haita/hait kvar beberlin?
Kjenner du noen her?
א- - ------ /---כ-----שהו?
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
hai---------v-- beb-r-in?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Kjenner du noen her?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
haita/hait kvar beberlin?
Nei, jeg kjenner ingen her.
ל---אנ---א-מכ-ר-/ ה כא- ---א---
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
ha-t-/---- kv-r -eb---i-?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Nei, jeg kjenner ingen her.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
haita/hait kvar beberlin?
ennå – ikke lenger
--יי- --כ----א
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
lo, a--yn lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ennå – ikke lenger
עדיין – כבר לא
lo, adayn lo.
Skal du være her ennå en stund?
-ת-/-ה נשאר-/ ת--ו--ה---?
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
lo, -dayn -o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
Skal du være her ennå en stund?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
lo, adayn lo.
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
-א,-א-- ל- --א--- --ע-- ה-----מן-
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-, a-ayn-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, adayn lo.
litt til – ikke noe mer
ע-ד--ש-- --ל--יות-
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
m-s--hu-- a- e--d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
litt til – ikke noe mer
עוד משהו – לא יותר
mishehu – af exad
Vil du ha litt til?
-רצ--/ - -שתו- עוד מ-הו-
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
m---e-u –--- --ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
Vil du ha litt til?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
mishehu – af exad
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, א-- לא -ו-- -שתות--ות-.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
mi-he-- –--f-exad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
mishehu – af exad
allerede noe – ikke noe ennå
כ------- –-ע-י-ן-כ--ם
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
a--h--t meki-/--kir-- k--- m------?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
allerede noe – ikke noe ennå
כבר משהו – עדיין כלום
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Har du allerede spist noe?
א--ת כב- משהו-
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
lo--ani l- m--ir-meki--h----n af--x--.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Har du allerede spist noe?
אכלת כבר משהו?
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
-א, -די---ל---כלתי---ם --ר.
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
a--y- - kv-- -o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
adayn – kvar lo
flere – ingen (flere)
-ו- מ---ו --ל- -ף -ח-
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
a---n –--v-- -o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
flere – ingen (flere)
עוד מישהו – לא אף אחד
adayn – kvar lo
Er det flere som vil ha kaffe?
--ד --ש-- ר-צה-ק---
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
a-a-n-- --ar lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
Er det flere som vil ha kaffe?
עוד מישהו רוצה קפה?
adayn – kvar lo
Nei, ingen (flere).
ל-,-----חד-ל- --צ-.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
at--/-- nis--a-/n-------- -d-h-rbe-?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
Nei, ingen (flere).
לא, אף אחד לא רוצה.
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?