noen gang – aldri
כבר---עדיין לא
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k-a--- a--y--lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
noen gang – aldri
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
Har du noen gang vært i Berlin?
היי--כ-- ----י--
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
k--- - a-a-n-lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
Har du noen gang vært i Berlin?
היית כבר בברלין?
kvar – adayn lo
Nei, aldri.
-א, ---ין-לא-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
kva-----dayn -o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
Nei, aldri.
לא, עדיין לא.
kvar – adayn lo
noen – ingen
-יש-ו-–--- -חד
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
ha-ta/-a-t -va- be-e-l--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
noen – ingen
מישהו – אף אחד
haita/hait kvar beberlin?
Kjenner du noen her?
-ת-- --מ-י--/ --כ-ן--יש-ו?
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
ha--a/h-it kvar-b--erl--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Kjenner du noen her?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
haita/hait kvar beberlin?
Nei, jeg kjenner ingen her.
-א- אני--א--כ-- - - --ן-אף-א---
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
ha-t-/ha---k-a--be---lin?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Nei, jeg kjenner ingen her.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
haita/hait kvar beberlin?
ennå – ikke lenger
-די-ן-–--בר לא
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
l-- ad--n l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ennå – ikke lenger
עדיין – כבר לא
lo, adayn lo.
Skal du være her ennå en stund?
---/ - -שאר------וד--ר-ה-
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
l-- aday- l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
Skal du være her ennå en stund?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
lo, adayn lo.
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
לא- אנ- ----ש-----ת -וד -רב- -מן-
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-, a--y- -o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, adayn lo.
litt til – ikke noe mer
עו- -------לא יותר
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
m--h--u –-a----ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
litt til – ikke noe mer
עוד משהו – לא יותר
mishehu – af exad
Vil du ha litt til?
--צה-- י --תו- --ד -ש-ו-
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
m--hehu –--- --ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
Vil du ha litt til?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
mishehu – af exad
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אנ- ל--רוצ--ל-תו- י-ת--
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
mishe-u –--f --ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
mishehu – af exad
allerede noe – ikke noe ennå
כב--מש-- - עדיין---ום
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
at-h-a--meki--mek-r---k--- -ishe-u?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
allerede noe – ikke noe ennå
כבר משהו – עדיין כלום
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Har du allerede spist noe?
א--ת --- מ----
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
l-,---i l- m--ir-me---ah ka'n-----x--.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Har du allerede spist noe?
אכלת כבר משהו?
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
--,--די-ן -א א---י ש-ם -ב-.
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
ad--- ---va- lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
adayn – kvar lo
flere – ingen (flere)
-וד-מי-ה--–-----ף-א-ד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
a---- – kv-r lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
flere – ingen (flere)
עוד מישהו – לא אף אחד
adayn – kvar lo
Er det flere som vil ha kaffe?
עו- מי-הו---צ--קפה?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
a-a-- –--var-lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
Er det flere som vil ha kaffe?
עוד מישהו רוצה קפה?
adayn – kvar lo
Nei, ingen (flere).
--, א- -ח---- --צה.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
a-ah/a---i--'-r/nis-'eret o---a---h?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
Nei, ingen (flere).
לא, אף אחד לא רוצה.
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?