Parlør

no Adverb   »   uk Прислівники

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

Pryslivnyky

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
noen gang – aldri в-е----н -аз-- щ- -ік-ли в__ о___ р__ – щ_ н_____ в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
Pry--ivnyky P__________ P-y-l-v-y-y ----------- Pryslivnyky
Har du noen gang vært i Berlin? В- -же---л--в-Б--ліні? В_ в__ б___ в Б_______ В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
P-ys---n-ky P__________ P-y-l-v-y-y ----------- Pryslivnyky
Nei, aldri. Ні,--е-н-к---. Н__ щ_ н______ Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
v-h---dyn--az-- -hc-e ni-o-y v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
noen – ingen Хто-не-у---- -іх-о Х_________ – н____ Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
vzh- ---n r---–----h- ni--ly v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
Kjenner du noen her? В- з-а-те---т -----н-----? В_ з_____ т__ к___________ В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
vz---o--n-r-z----h--- ni---y v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
Nei, jeg kjenner ingen her. Н-,----е з--ю-ту- -і--го. Н__ я н_ з___ т__ н______ Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
V- -zh- bu-y --Be----i? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
ennå – ikke lenger щ--–-б---ше -і щ_ – б_____ н_ щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
V- vzh----l-----er--ni? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
Skal du være her ennå en stund? Ви т-т-щ- -а-о-го з---шає---я? В_ т__ щ_ н______ з___________ В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
V--v----b--y-v-B--l-ni? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Н-,----------ся-н-н---вго. Н__ я з________ н_________ Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
Ni--shc-e ---oly. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
litt til – ikke noe mer ще щ-с--- ---ьш- -іч-го щ_ щ___ – б_____ н_____ щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
N-,--h--e-n---l-. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
Vil du ha litt til? Хоч-т- -- -----ви-ити? Х_____ щ_ щ___ в______ Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
Ni, sh------kol-. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ні,----е--о-- біл--- --ч---. Н__ я н_ х___ б_____ н______ Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
Kht--ne-udʹ -----h-o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
allerede noe – ikke noe ennå в-е--о-ь-- ще -і---о в__ щ___ – щ_ н_____ в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
K----n-b-d- ----khto K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
Har du allerede spist noe? Ви-вж- що-ь--’--и? В_ в__ щ___ з_____ В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
Khto-n-b--ʹ --ni---o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Ні,-- ----і---- -е ї--/---а. Н__ я щ_ н_____ н_ ї_ / ї___ Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
V- ---y--e-t-----h--ne--dʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
flere – ingen (flere) щ--хто--ебуд- –-бі-------хто щ_ х_________ – б_____ н____ щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
Vy -n----e t-- k----n---dʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
Er det flere som vil ha kaffe? Ба-ає ще--то-не-у-- ----? Б____ щ_ х_________ к____ Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
V- zn-ye-e tu- -o-o-n-b---? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
Nei, ingen (flere). Ні,-б---ш- -і-т-. Н__ б_____ н_____ Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
N-- -a--e--nay- t-t--i-o--. N__ y_ n_ z____ t__ n______ N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -