brillene
О---яри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Pry-v-y̆---z--̆m--ny-y-2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
brillene
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt brillene sine.
В-- з---в-св-- о-ул-р-.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P--s--y-ni za--m--ny-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt brillene sine.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Hvor har han brillene sine da?
Д- ж --г--ок-ля-и?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Ok-l--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Hvor har han brillene sine da?
Де ж його окуляри?
Okulyary
klokka
Г----н-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Oku--a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Klokka hans er ødelagt.
Й-г--------ик-п--су-и-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Ok--ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Klokka hans er ødelagt.
Його годинник попсутий.
Okulyary
Klokka henger på veggen.
Го-и-н-к------ь -- с-ін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Vin -abu---vo-̈--k-ly-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Klokka henger på veggen.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
passet
П---орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
V-n-z--u---v--̈--k--ya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
passet
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet passet sitt.
Ві- -----и---ві- --спорт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi- z-b-- s--i--ok--yary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet passet sitt.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han passet sitt da?
Д--ж -ог- па-пор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D--z---̆--- --u--a--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han passet sitt da?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
de – deres
в-ни----х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D--z--y̆--o-o-u-y---?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
de – deres
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діт- -- мо-ут- -найт- с-о-х-бать--в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
De z------o-o----ary?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
Men der er jo foreldrene deres!
Але - ось-йду-ь--х-----к-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H----n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Men der er jo foreldrene deres!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
De / du – Deres / din
В--– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H-d--n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
De / du – Deres / din
Ви – Ваш
Hodynnyk
Hvordan var turen din?
Я- ва-а-по---о---п-н- М-л-е-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Hodyn--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
Hvor er din kone?
Д- в-------ж-----пан- -юл-ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y---- hod--n-- popsutyy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er din kone?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De / du – Deres / din
Ви-– ---а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆-ho--o-y-nyk -opsut-y̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De / du – Deres / din
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var turen din?
Я- --ш- -од-р-ж--а-і------?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-o----o-yn-yk pop-uty--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Д- В-ш --л-ві-- ---- Шм-д-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H----nyk vys----na -----.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.