Parlør

no Possessiver 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
brillene d-e--r--le d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Han har glemt brillene sine. Er-h-- ------B-i--e-v--gessen. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Hvor har han brillene sine da? Wo-h-t-e---e-n s-i-e---i---? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
klokka die--hr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Klokka hans er ødelagt. Sein---hr ist -apu-t. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Klokka henger på veggen. D-e U---häng- a--d-r Wa-d. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
passet de- Pa-s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Han har mistet passet sitt. E--hat -e-------s--ver-oren. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Hvor har han passet sitt da? W- h-t er-d-----e-nen-Pass? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
de – deres s-- –-i-r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Di--Kin-er--ön---------E-ter- -i--- --nden. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Men der er jo foreldrene deres! Abe-----ko------a--h-e ------! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
De / du – Deres / din S-- – I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Hvordan var turen din? Wie-wa---hr- R-i--, Herr --l--r? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Hvor er din kone? W- -s- -h-e F--u, --r- Mül---? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
De / du – Deres / din Sie - --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Hvordan var turen din? W---wa---hre--e-se- Frau-S-hmidt? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? Wo-ist -hr M-n-,-Frau Sc----t? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -