brillene |
แ-่-ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s------m-sæ̀-----́k-----b----j-̂--k-̌w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
brillene
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Han har glemt brillene sine. |
เ--ลื-แ---ต----เขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s-̀p--a----̀--ngók-wa--bhe--jâ-----wng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Han har glemt brillene sine.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Hvor har han brillene sine da? |
เข-เ-าแ-่นต-ข--เข-ไ--ที่-ห-?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-̂n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Hvor har han brillene sine da?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
|
klokka |
น-ฬ--า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w-̂----a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
|
Klokka hans er ødelagt. |
นา-ิ--ข-ง-ขา--ีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w-̂n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Klokka hans er ødelagt.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
|
Klokka henger på veggen. |
น-ฬ---แข----ู-บ---ห--ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
k--o------w-----h---ǎ-ng-k--o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Klokka henger på veggen.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
passet |
หนัง----ด--ท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k----leu-----n-dha--ǎ-n--kǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
passet
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Han har mistet passet sitt. |
เข--ำ-น-ง-ือเดิ-ท---อง--า-าย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k------um--æ---dha-k---n--k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Han har mistet passet sitt.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Hvor har han passet sitt da? |
แ-้-เ-า-อ-ห---สือ--ิ--าง-ว-ท---หน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
ka-o-a--w----dha--ǎwng---̌o--ái-têe-n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Hvor har han passet sitt da?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
de – deres |
พ--เ-- ---องพวก-ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌---o-wæ̂---h--k-̌w----ǎ--w----t-̂----̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
de – deres
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
เ-็---หาพ่อแ--ของ--กเขา-ม่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k--o-ao---̂--dh---a--n--ka---wa---t-̂--nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Men der er jo foreldrene deres! |
แ-่น-่น -่-แ-่ขอ-พว-เ----แ-้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na-lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Men der er jo foreldrene deres!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
|
De / du – Deres / din |
ค-ณ - -องค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
De / du – Deres / din
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
|
Hvordan var turen din? |
กา---ิ-ท-----ค---ป--อ-่างไ--ค-ั--- คะ-คุ----เล---?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na--i--ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Hvordan var turen din?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
|
Hvor er din kone? |
ภ-ร-าข--ค-ณอยู-ที่--- คุณ--ลเลอ-์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na---́-ga-kǎ-ng--a-o-si-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Hvor er din kone?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
De / du – Deres / din |
ค-ณ – --ง--ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--lí-ga-----n----̌---i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
De / du – Deres / din
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Hvordan var turen din? |
ก-----นทาง--ง--ณ-ป็-อ-่า--ร---ั--- -- -ุ---ิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na--í-g---ǎ-ng---̌----̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Hvordan var turen din?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Hvor er mannen din, fru Smidt? |
ส--ี---ค-ณ--ู-ที-ไ------- - ค--คุณส-ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-l-------w--n--̀--ô-------fa--hâw-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|