Parlør

no Aktiviteter   »   th กิจกรรม

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Hva gjør Martha? มา-์-่าท-อ-ไ-? ม__________ ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
g--t-ja--g-m g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Hun jobber på kontoret. เธ-ท-งา---ส-น----น เ______________ เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
gìt---̀-gam g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Hun jobber med datamaskinen. เ--ทำ-าน--ว----พิ--ต--์ เ__________________ เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
m---â-t---à-r-i m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Hvor er Martha? ม-ร์-่--ยู-ท-่ไ--? ม___________ ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
m----̂---m------i m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
På kino. ที-โร---ัง ที่______ ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
ma--â-ta---̀-r-i m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Hun ser på en film. เ-อ-ำ--ง-ู-น-ง เ_________ เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
tu-̶-ta--ngan-n----ǎm--á-----n t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Hva gjør Peter? ปี--อร์-ำอ-ไร? ปี__________ ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
tur̶--am---a---a----------k-n-an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Han studerer på universitet. เ-า-ำ-ั-ศึกษ--ี่--าวิ-ยาล-ย เ___________________ เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
t-r------ngan-na--sa-m---́---g-n t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Han studerer språk. เ---ำล-งเ----ภ-ษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
tur̶-t-m---a----̂-y--awm--e---hur̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Hvor er Peter? ปีเต--์อ---ไห-? ปี__________ ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
tu-̶-t-m-ng-n-d-̂-y-kawm--e--d-ur̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
På kafé. ที-ร้----แฟ ที่_______ ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
t-r--t-m--g-n--û-y-k---------hu-̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Han drikker kaffe. เขาก-ลั---่--า-ฟ เ___________ เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
ma--â-à---̂----------i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Hvor liker de å gå? พว--ขาชอบไปไ-น? พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
ma---̂----y-̂o--e------i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
På konsert. ไป-ูคอนเ--ร-ต ไ_________ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
ma--a--a---o----e---n--i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
De liker å høre på musikk. พวกเ-าชอบ---ดนตรี พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
t-̂e-ro-g-na--g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Hvor liker de ikke å gå? พ-ก--าไม-ชอบ-ป-หน? พ________________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
te-e-ro-g----ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
På diskotek. ไ---สโก้ ไ_____ ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
te----on---ǎng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
De liker ikke å danse. พว-เขา-ม่-อ--ต้นรำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
t--------lang-----n-̌-g t____________________ t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!