Parlør

no Aktiviteter   »   mk Активности

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [тринаесет]

13 [trinayesyet]

Активности

Aktivnosti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Hva gjør Martha? Што ----- -а---? Ш__ п____ М_____ Ш-о п-а-и М-р-а- ---------------- Што прави Марта? 0
Aktiv----i A_________ A-t-v-o-t- ---------- Aktivnosti
Hun jobber på kontoret. Т-а---боти в--к--ц--а-ија. Т__ р_____ в_ к___________ Т-а р-б-т- в- к-н-е-а-и-а- -------------------------- Таа работи во канцеларија. 0
Akti--osti A_________ A-t-v-o-t- ---------- Aktivnosti
Hun jobber med datamaskinen. Т-- -аботи--а-к--пј-те-. Т__ р_____ н_ к_________ Т-а р-б-т- н- к-м-ј-т-р- ------------------------ Таа работи на компјутер. 0
S-----r-v---arta? S___ p____ M_____ S-t- p-a-i M-r-a- ----------------- Shto pravi Marta?
Hvor er Martha? К-де --Ма-т-? К___ е М_____ К-д- е М-р-а- ------------- Каде е Марта? 0
Sh-----av--Ma--a? S___ p____ M_____ S-t- p-a-i M-r-a- ----------------- Shto pravi Marta?
På kino. В---ино. В_ к____ В- к-н-. -------- Во кино. 0
S-to--r-vi-----a? S___ p____ M_____ S-t- p-a-i M-r-a- ----------------- Shto pravi Marta?
Hun ser på en film. Т---гл-да ф--м. Т__ г____ ф____ Т-а г-е-а ф-л-. --------------- Таа гледа филм. 0
T-a--ab--i-v- k----ye----ј-. T__ r_____ v_ k_____________ T-a r-b-t- v- k-n-z-e-a-i-a- ---------------------------- Taa raboti vo kantzyelariјa.
Hva gjør Peter? Што-пр--и---тар? Ш__ п____ П_____ Ш-о п-а-и П-т-р- ---------------- Што прави Петар? 0
Ta--rabo-i--o --n-zy-la-i--. T__ r_____ v_ k_____________ T-a r-b-t- v- k-n-z-e-a-i-a- ---------------------------- Taa raboti vo kantzyelariјa.
Han studerer på universitet. Тој---уд------ --ив--зи-е-. Т__ с______ н_ у___________ Т-ј с-у-и-а н- у-и-е-з-т-т- --------------------------- Тој студира на универзитет. 0
T-a-r-bo-- -- ----zy---r-ј-. T__ r_____ v_ k_____________ T-a r-b-t- v- k-n-z-e-a-i-a- ---------------------------- Taa raboti vo kantzyelariјa.
Han studerer språk. Т-ј-ст-дир--ј--и--. Т__ с______ ј______ Т-ј с-у-и-а ј-з-ц-. ------------------- Тој студира јазици. 0
T-a-r---ti-na-----јoot-e-. T__ r_____ n_ k___________ T-a r-b-t- n- k-m-ј-o-y-r- -------------------------- Taa raboti na kompјootyer.
Hvor er Peter? Каде-- П--ар? К___ е П_____ К-д- е П-т-р- ------------- Каде е Петар? 0
T---rab--i -- k-mpј---yer. T__ r_____ n_ k___________ T-a r-b-t- n- k-m-ј-o-y-r- -------------------------- Taa raboti na kompјootyer.
På kafé. В- ----л-. В_ к______ В- к-ф-л-. ---------- Во кафуле. 0
Ta----bo-i--a k--p-----er. T__ r_____ n_ k___________ T-a r-b-t- n- k-m-ј-o-y-r- -------------------------- Taa raboti na kompјootyer.
Han drikker kaffe. То--пие-к---. Т__ п__ к____ Т-ј п-е к-ф-. ------------- Тој пие кафе. 0
Ka--e--e-M---a? K____ y_ M_____ K-d-e y- M-r-a- --------------- Kadye ye Marta?
Hvor liker de å gå? Кад- --ка-- ------т ти-? К___ с_____ д_ о___ т___ К-д- с-к-а- д- о-а- т-е- ------------------------ Каде сакаат да одат тие? 0
K-d-e--- Mar-a? K____ y_ M_____ K-d-e y- M-r-a- --------------- Kadye ye Marta?
På konsert. Н---о-церт. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
K-dye ---Ma-ta? K____ y_ M_____ K-d-e y- M-r-a- --------------- Kadye ye Marta?
De liker å høre på musikk. Тие с--за-о--лс-во -л---а- ---и-а. Т__ с_ з__________ с______ м______ Т-е с- з-д-в-л-т-о с-у-а-т м-з-к-. ---------------------------------- Тие со задоволство слушаат музика. 0
Vo-k--o. V_ k____ V- k-n-. -------- Vo kino.
Hvor liker de ikke å gå? К--е-н- ---аа---а--д-т--ие? К___ н_ с_____ д_ о___ т___ К-д- н- с-к-а- д- о-а- т-е- --------------------------- Каде не сакаат да одат тие? 0
V- ki-o. V_ k____ V- k-n-. -------- Vo kino.
På diskotek. Во -ис--. В_ д_____ В- д-с-о- --------- Во диско. 0
V- k-n-. V_ k____ V- k-n-. -------- Vo kino.
De liker ikke å danse. Т-е--е -анцу-аа--с--з----олс-во. Т__ н_ т________ с_ з___________ Т-е н- т-н-у-а-т с- з-д-в-л-т-о- -------------------------------- Тие не танцуваат со задоволство. 0
T---g-lye-a --lm. T__ g______ f____ T-a g-l-e-a f-l-. ----------------- Taa gulyeda film.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!