Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
Mi---o-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest. Ј-- чи---. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Min--o-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest hele romanen. Јас-г-----ч-т-в --лиот ----н. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
forstå р--бира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
chi-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått. Јас-раз-рав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått hele teksten. Ј-с го -а-бра---елиот -е-ст. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s c--t-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare одго---а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јa- -hi-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart. Ј----дгов---в. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas --it--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ја- -дг----ив -а -и-е пра-а-а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј------ --o-h-t-v-tzy--i---ro-a-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ја--го ---м --а----а- г- з-а-в то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s gu--pr-c--tav -zyeli---r-m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-с го ---у--- т---- --с-го напиш----о-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa--g-- pr-chi--- tz-el-o- -----. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ја---о-----а---о- ----- -- с--ш-ав т-а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r--b--a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Ј-с -- з--а--т---- ј-- го -е--в--о-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-z---a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Ја--г- -о-а--т-------с г--д--е-ов---а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r-z-ira r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ја- го-к--ув-- -о- – -а- -о-к---в-т--. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-----z--av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Јас-г- -ч---в-- -оа-– јас -- -чеку-ав -оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas -a-bra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Ј-- ----оја-н--а--т-а-– ј---г--по-а---в --а. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa--r--brav. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј------зн---т-- --ј-- г- ----в----. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- guo---zb--v--zye--o- t-eks-. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -