Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese ч--а ч___ ч-т- ---- чита 0
M--ato 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest. Ј-- ч-т-в. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi-ato 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest hele romanen. Ја- ----р--------е--от ---а-. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
forstå р-з---а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
chita c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått. Ј-с-р--б---. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått hele teksten. Ја- -о разб--в --ли-- -ек-т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa----it-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare о-г--ара о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas----tav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart. Ја- --гов-рив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas ---ta-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ја- -д-о-о--в-н--------р---њ-. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas-gu- -r-c---av t---l--t roman. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ја--г---н-м т-а----ас ------е- тоа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- guo--r---it-v-----l-ot-r--an. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ја--го п-шувам --а ----- г--напиша- т--. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј-s--u- pr--hitav-t--eliot ro--n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ј---го-с-уш-- т---- ја---- с-уш----т-а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r----ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас ---------т-а-–--ас-г---едо--то-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-z--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Ја- ---носа- то- –------- дон-с----о-. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
ra-bira r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ја---о к-п---м-т-- - ја- го--упи--т--. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј---r-z--a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ја- г--о-е---а--то--- јас го о---у-а- т-а. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa--r---rav. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Јас г- -ој--н-ва- -о--–--а- го пој--н----оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- r-z--av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј---го -н-м т-----ј-- -- --а-в то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s-guo---zb-------e--o- t-e-st. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -