Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
Mi---o 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest. Јас-чи---. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi-at--4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har lest hele romanen. Ј-- г--п-очит-в-цел--т -----. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
ch-ta c____ c-i-a ----- chita
forstå разби-а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått. Ја--р--бр--. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstått hele teksten. Ја- го р--бр----е--о- ---с-. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јas---i-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare о--ов-ра о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas c--ta-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart. Ј-- од--во-ив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-s chi-av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ја- о-го-о--- н--с-т- ---ша--. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa----o-p-oc-it-- t-ye--ot --m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ј---го знам-тоа --ј-с--о--на-в-т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas ----p-----t-----y-l-o- --ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-с--о--ишувам то- - ја---- -а-иш-в----. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa- -u- p-o---tav -z--li----oma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ј---го-слушам-т-------- -- ---шнав т-а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
ra---ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас -- -е-ам-т-а-– -ас-----едо- то-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-----a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Јас-го но--- т-а - -ас----до--с-в ---. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
raz-i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ја- го ---ув-- -оа ----- ---к--и--т--. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-- --z---v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Јас -- о-ек-в-- -о--–--а---- --ек--ав ---. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa--ra-bra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Јас-г--п--ас---ам т-- - ја- г- појасн-- тоа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa----z-ra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј-- ---зн---т-а --ј-с го зна-- -о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- g-- razbrav--------t -y-k--. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -