Parlør

no Fortid 4   »   ru Прошедшая форма 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [восемьдесят четыре]

84 [vosemʹdesyat chetyre]

Прошедшая форма 4

Proshedshaya forma 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
lese Ч-та-ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
Pr-s-edsh----f--ma-4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest. Я--р--и-а-----очит-ла. Я п_______ /__________ Я п-о-и-а- /-р-ч-т-л-. ---------------------- Я прочитал /прочитала. 0
P-os--d--a-a-form--4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest hele romanen. Я---о---а----п-оч-т-л- -ес--р----. Я п_______ / п________ в___ р_____ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а в-с- р-м-н- ---------------------------------- Я прочитал / прочитала весь роман. 0
C-----ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
forstå Пон-м-ть П_______ П-н-м-т- -------- Понимать 0
Chita-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått. Я----ял-/-п-ня--. Я п____ / п______ Я п-н-л / п-н-л-. ----------------- Я понял / поняла. 0
C---a-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått hele teksten. Я---нял-- -он-------ь те---. Я п____ / п_____ в___ т_____ Я п-н-л / п-н-л- в-с- т-к-т- ---------------------------- Я понял / поняла весь текст. 0
Y- p---hi-al ----chi---a. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
svare О-в---ть О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Ya--ro-hi-al -p-oc-i-a-a. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart. Я о-----л-- -т-ет-ла. Я о______ / о________ Я о-в-т-л / о-в-т-л-. --------------------- Я ответил / ответила. 0
Y---r-ch-t-l /-r-chit--a. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Я--тве----- -тветила н--в-е во--осы. Я о______ / о_______ н_ в__ в_______ Я о-в-т-л / о-в-т-л- н- в-е в-п-о-ы- ------------------------------------ Я ответил / ответила на все вопросы. 0
Y- p-o-h-t-l-- p-oc---al- -e-ʹ-ro--n. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Я эт- ---ю---- э-о-зн-- - зн-л-. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Ya -----i-al /-p-o----al-----ʹ------. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Я -то-пишу –-- --о--а---ал-/--а---а-а. Я э__ п___ – я э__ н______ / н________ Я э-о п-ш- – я э-о н-п-с-л / н-п-с-л-. -------------------------------------- Я это пишу – я это написал / написала. 0
Ya pr--h-ta--/ -------ala v--ʹ -o--n. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Я-это слыш--–-я -то----ы----/ -с---ал-. Я э__ с____ – я э__ у______ / у________ Я э-о с-ы-у – я э-о у-л-ш-л / у-л-ш-л-. --------------------------------------- Я это слышу – я это услышал / услышала. 0
Pon--atʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg henter det – jeg har hentet det. Я эт- -рин--у –-- -то --ин-- --пр---с-а. Я э__ п______ – я э__ п_____ / п________ Я э-о п-и-е-у – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ---------------------------------------- Я это принесу – я это принёс / принесла. 0
Pon-m--ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Я-э----ес- ----это-п---ё- / --------. Я э__ н___ – я э__ п_____ / п________ Я э-о н-с- – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ------------------------------------- Я это несу – я это принёс / принесла. 0
P-nima-ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Я-э-- п-к-па- --- --- --п-л---к-пил-. Я э__ п______ – я э__ к____ / к______ Я э-о п-к-п-ю – я э-о к-п-л / к-п-л-. ------------------------------------- Я это покупаю – я это купил / купила. 0
Y- p---a--/--o-y--a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Я -т--о-и-аю - я -т----ожи-ал---ожи--л-. Я э__ о_____ – я э____ о_____ / о_______ Я э-о о-и-а- – я э-о-о о-и-а- / о-и-а-а- ---------------------------------------- Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. 0
Y- -ony-l - -o--a--. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Я э-о о----н-ю-–-я-э-о --ъя-нил - объя-н---. Я э__ о_______ – я э__ о_______ / о_________ Я э-о о-ъ-с-я- – я э-о о-ъ-с-и- / о-ъ-с-и-а- -------------------------------------------- Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. 0
Ya--o--al---pony-l-. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Я-это --а- --я -то --а--- -на--. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Ya--on-a- - pon---- ve-- ---s-. Y_ p_____ / p______ v___ t_____ Y- p-n-a- / p-n-a-a v-s- t-k-t- ------------------------------- Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -