Parlør

no Adjektiv 1   »   ru Прилагательные 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame Пож-ла---е---на П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
Pr---gatelʹ--y- 1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
en tykk kvinne / dame Тол--а---енщи-а Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
P-il--a-e-ʹn--e-1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
en nysgjerrig kvinne / dame Л-боп---а- ж--щ-на Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
P--hil--- -h--shc-ina P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en ny bil Н--ая -аш--а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
Po-h--a-- z---s---ina P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en rask bil Бы-тр-я-м----а Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
Pozhi-a-a--he----hina P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en komfortabel bil У---н----ашина У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
T--st-y--z----h--ina T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en blå kjole Сине--п--т-е С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
T-ls-aya z---sh----a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en rød kjole К-асн-е--л-тье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
T-lst-y---he-----ina T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en grønn kjole Зел--о- --атье З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Ly-bo-y-naya zh--shc-ina L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en svart veske Чё---- ----а Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
Ly-bop--n--a--hens--hina L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en brun veske Ко--ч--в------ка К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Ly-b-p-----a ---nsh-h-na L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en hvit veske Бел------ка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
Nov-y--m-shina N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
hyggelige folk При-т--е -ю-и П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
Novay--m-sh--a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
høflige folk В-ж----е-л-ди В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
N--------s-i-a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
interessante folk И---р---ые лю-и И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
B-s-ra-----s-ina B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
snille barn Хо-ош-- де-и Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
B-s-ra-a ma-hina B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
frekke barn Дер--ие-дети Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
Byst---a-mas---a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
lydige barn По--уш--е-д--и П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
U-o---ya --shi-a U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -