Parlør

no Adjektiv 1   »   ru Прилагательные 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame По--ла- ж----на П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
P---aga----nyye-1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
en tykk kvinne / dame То-с--я-жен-ина Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
P---a-at--ʹny-- 1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
en nysgjerrig kvinne / dame Л-б-п-т----ж-нщ--а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
Po-h-l-ya---en--ch--a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en ny bil Нова--ма-ина Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
P-zhi-a---zhens-c--na P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en rask bil Б---------ш-на Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
P----lay------shc-ina P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
en komfortabel bil У--бная-ма-и-а У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
To--t-ya -h-nshchi-a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en blå kjole С--е--п----е С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
T-lst--- --e-shc---a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en rød kjole К---н--------е К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
T-ls-a-a----n---hi-a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
en grønn kjole З--ёно--пл-т-е З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Ly---p-tnaya zh-n-h--ina L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en svart veske Чёрная-су--а Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
Ly-bop-t------hen----i-a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en brun veske К--и---в-- -у-ка К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Lyub-p---a-- -hensh-hi-a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
en hvit veske Бе--я-сумка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
N---y--m-s-i-a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
hyggelige folk Пр-я---- люди П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
Nova---ma----a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
høflige folk В-ж-ивы- л-ди В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
N----a---s-i-a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
interessante folk И--ере-н------и И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
B-st-aya--a--ina B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
snille barn Х-р---е-д-ти Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
Bystray--ma-h--a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
frekke barn Дер--и- -ети Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
By--r-ya----h-na B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
lydige barn По-луш-ы- д--и П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
U-o-n--- ----i-a U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -