Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Сын есім 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame е--е әй-л е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
S-n e-i--1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en tykk kvinne / dame т--ық--йел т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
S-n --i--1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en nysgjerrig kvinne / dame қ-зы-құма- -йел қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
egde-ä-el e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en ny bil жа-а ---ина ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
e-de ä-el e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en rask bil жылда---а---а ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
egd- ä--l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en komfortabel bil ы---йл- м----а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
t--ı- ä-el t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en blå kjole к-- -өйлек к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
to-ı---yel t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en rød kjole қы-ы- кө--ек қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
t-----äy-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en grønn kjole ж-сы- --йл-к ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
qı-ıqq-m-r ---l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en svart veske қара-с--ке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
qı-ı-qu-a--ä-el q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en brun veske қ-ңы- -өм-е қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
q-z----m----yel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en hvit veske а--с--ке а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
ja-- -aşïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
hyggelige folk сүй--мді-жан--р с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
j--- -a-ï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
høflige folk сыпа-- ------р с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
j-ñ--m-ş-na j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
interessante folk қ---қ-ы -д-мд-р қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
j-ldam-maşïna j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
snille barn ж--сы-б-лал-р ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j-l--m --ş-na j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
frekke barn әд--сі--ба---ар ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
j--da- m-şï-a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
lydige barn ә-е--- бал-л-р ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ıñğ-yl----şïna ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -