Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Сын есім 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame егде-әйел е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
S-n-e-im 1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en tykk kvinne / dame то--қ әй-л т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
Sı- e-i--1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en nysgjerrig kvinne / dame қ----құ-а- ---л қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
e-de----l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en ny bil жа-- -аш--а ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
e--- ä-el e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en rask bil ж-л----маши-а ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
e----ä--l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en komfortabel bil ың-ай-ы маши-а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
to-ı- ---l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en blå kjole к-- ---л-к к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
t--ıq äy-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en rød kjole қызыл----л-к қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
t-l-q-ä--l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en grønn kjole ж-с--------к ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
qız--q-mar-ä-el q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en svart veske қар----мке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
qızı---m-- äyel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en brun veske қо-------ке қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
qızı-q-mar-äyel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en hvit veske а- -өм-е а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
jañ---a-ï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
hyggelige folk сү-кі-д----ндар с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
ja-a-ma-ï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
høflige folk сы-а-ы ада---р с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
j--- -----a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
interessante folk қ---қ-- ----д-р қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
j-ldam--a-ï-a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
snille barn жақс--ба-ал-р ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j-lda---a--na j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
frekke barn ә-еп-і- --л---р ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
j---am -aşïna j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
lydige barn әд--ті---лал-р ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ıñ----- ma---a ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -