Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Сын есім 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame е-д----ел е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
Sı- e-im 1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en tykk kvinne / dame то-ық-әй-л т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
Sı- ---m-1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en nysgjerrig kvinne / dame қызыққұ------ел қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
egd--ä--l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en ny bil ж----машина ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
e-d- -yel e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en rask bil жылдам---ш-на ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
e--e----l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en komfortabel bil ы----л--м--и-а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
t---q----l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en blå kjole к-----йлек к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
t---q---el t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en rød kjole қыз-л к----к қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
t-l---äy-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en grønn kjole жас-л-к-йлек ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
q-zı-q-----ä--l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en svart veske қа-- сөмке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
q---qqum-- -yel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en brun veske қ---р с--ке қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
qı----uma- -y-l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en hvit veske а- сө--е а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
jañ--maşï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
hyggelige folk сү--і-д--ж-ндар с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
j-ña-m--ïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
høflige folk сып----ада---р с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
j-ña-m--ïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
interessante folk қы--қт- -д--д-р қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
j--d---maş--a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
snille barn жа--- ба--л-р ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
jıl--m m-ş--a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
frekke barn ә-е--із------ар ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
jı-d---maş-na j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
lydige barn ә-е--і--а---ар ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ı-ğa-lı-m----a ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -