Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Сын есім 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame е--- ә--л е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
S-n -s-m 1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en tykk kvinne / dame толық-ә--л т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
Sın---im-1 S__ e___ 1 S-n e-i- 1 ---------- Sın esim 1
en nysgjerrig kvinne / dame қызы--ұ--- -йел қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
eg-e-äy-l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en ny bil ж--а -----а ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
eg-e äyel e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en rask bil ж--дам ---ина ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
e-d- --el e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en komfortabel bil ы-ғ-й-ы ---и-а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
t--ıq --el t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en blå kjole к---кө-л-к к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
t-lıq -y-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en rød kjole қызы- кө-л-к қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
to-ıq ä-el t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en grønn kjole жа----к-йлек ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
qı-ıqq-m-r-ä--l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en svart veske қара--өмке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
q---q-u-a- -y-l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en brun veske қо-ыр----ке қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
qız-qqu-a- ---l q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en hvit veske ақ-сө-ке а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
jañ- m-şï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
hyggelige folk с-йкім-і--а-дар с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
j-ña m-şïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
høflige folk с-п--ы-а-а--ар с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
jaña ---ïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
interessante folk қы-ы--ы -----ар қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
j-lda--ma--na j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
snille barn ж-қс--балалар ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
jı---- m-ş--a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
frekke barn ә-е--і- ба-ал-р ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
j---am-ma---a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
lydige barn әдепт-----а--р ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ıñ-ay-- -a-ïna ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -