Jeg vil bestille en flytur til Athen.
М-- А--н-ғ- --йін б-р---й--------ьдап---яй-- -е- -д--.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Äw-j---a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
Er det direktefly?
Б-- ті--ле----йс-пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Ä-ejayda
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Er det direktefly?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Ө-----ін,--е-е------ж-----ш-л-- ше-пе-ті---р-н--о-са.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Men A----ğ--d--in--ir --y------o---p-q-y--ı--de- e-i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бр-нім-- р-с--йы---еп---ім.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
M-n --ïn-ğa ---in bir-re---i-b-o---p q-y---n d-- --i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Б-онімн-н б-с-------ы--д---еді-.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Me- A-ï-ağa-deyi- b-r-r-ys-i -r-n-ap----a-ı- ----ed-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бр--і-д- --ге-т-й-н--е- ----.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bul -ikele- re-s -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
Når går neste fly til Roma?
Ри--- к--есі ---қ қаш-- ----ы?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Bul -i-el-- re---pe?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Når går neste fly til Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
Har dere to ledige plasser?
О----рд--т-ғы е-і о-ын б----а?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Bu--t-kele- --y- --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Har dere to ledige plasser?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
Nei, vi har bare en ledig plass.
Ж----біз----ек-бі-----н-б--.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö-------- -ere-e--ñ --n-, -ıl-m-ş-k--------rı- bol-a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når lander vi?
Бі--қа-а- қо--мыз?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Öti-e--n- t---z--i- --n-,--ı--m şekp-y------ın---l--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når lander vi?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når er vi fremme?
Біз -нд---а--- --те---?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Öt--e--n, te--zen-ñ j-nı,-şıl-m ş-k-----n-o-ı- -ol--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når er vi fremme?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når går det buss til sentrum?
Қа-а о---л-ғ-н---в-о----қ-шан-ж-р-ді?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Br---md- r-s----- dep --im.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Når går det buss til sentrum?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette kofferten din?
Мы-а-------ң--аб-дан-----ба?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
B-oni--i-r-sta-ın-dep --im.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette kofferten din?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette vesken din?
Мынау с-------ө-----з -е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
B---imdi----tayı--dep-e--m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette vesken din?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette bagasjen din?
М---у-сізд-ң-жү-іңіз-б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Bro-i-nen -----ar---ın -ep ed--.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Er dette bagasjen din?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Ө-і-м---бірге-қа----ж-к-алс-м-б-л-ды?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
B--nimn----as--a--ay-n--e--ed-m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Tjue kilo.
Жиырм- ----.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Bro---ne---a- -art--ın-d-- -di-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Tjue kilo.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hva? Bare tjue kilo?
Н---Ж---ма -ел----на---?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
B-oni--i--z--r--yi---e--edim.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Hva? Bare tjue kilo?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.