Parlør

no Fortid 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
ringe телеф------с---есу т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-k-- --- 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt. М-н -елефонм-н---йле--ім. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Öt-e--şaq-3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt hele tiden. Мен--н--- т---ф-нм----ө--е-і------і-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
tel-f---e- -ö-le-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
spørre с-р-у с____ с-р-у ----- сұрау 0
tele--n--- s--l--w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har spurt. М-- -ұрадым. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
telef--m-n--öy-esw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har alltid spurt. Мен----м- -ұ---тын-ы-. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-n -elef-n--n--ö-le-tim. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
fortelle айту а___ а-т- ---- айту 0
Me--t-le-o--e----y---t-m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt det. М-н ай-ып-б-рд--. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M-n-t-le-o-m-n -öy-e---m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt hele historien. М----қиға-ы -о----а--ы- -ер---. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Me- --emi---l-fo------ö-l-s-- j--dim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
lære / lese о-у о__ о-у --- оқу 0
M-n--n--i ---e---me--sö---s-p--ürdim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest. М------дым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M---ü-em---e---o-me- s--l--ip----dim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest hele kvelden. Ме---е- бо-ы-о-ы-ым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
s--aw s____ s-r-w ----- suraw
jobbe ж--ы--іст-у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
s-r-w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet. М-------с-іст-дім. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
s-r-w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet hele dagen. М-н күні -----жұмыс-іс-едім. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Men--urad-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
spise там---ану т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
Me---uradı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist. М-- -а--қ-андым. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
M---s-rad-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist opp. Мен б-р тамақ-ы---- қой-ым. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n --e-i s--ay--nmı-. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -