Parlør

no Fortid 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
ringe т-ле-он-ен-с-й--су т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-------q-3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt. Ме--те-ефо-ме--с-----т--. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ö-ken ----3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt hele tiden. Ме- үне-і-тел-фо------ө--ес-- жү-ді-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
t-l--o--e--söy--sw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
spørre с-р-у с____ с-р-у ----- сұрау 0
te-ef---e----ylesw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har spurt. М-н --р----. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
t-le--n--n s--le-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har alltid spurt. М-н ----і -ұрай--н-ын. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-- -ele--n--- s---est-m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
fortelle ай-у а___ а-т- ---- айту 0
M---t----on--n--ö-l-stim. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt det. М----йты- бе-дім. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M------e-o--e---öyl-stim. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt hele historien. М-- -қи-а------ық а-тып б-р-і-. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-- --e-- t--e-o--en-sö-les-p -ü--im. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
lære / lese о-у о__ о-у --- оқу 0
M-n-ün-mi te--fonm-n---ylesi-----di-. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest. М-- оқ-д-м. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Men ---m- t-lefonme- -------p-jür-im. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest hele kvelden. М-н-кеш б-й- о-----. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
su--w s____ s-r-w ----- suraw
jobbe ж--ы- істеу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
s-r-w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet. Ме-----ыс істе-і-. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
su-aw s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet hele dagen. М-н--ү---бо---ж-----іс-е-і-. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me--su----m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
spise тама-та-у т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
Men -ur---m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist. Ме- там-қ-анды-. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Men----a-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist opp. Мен -ар-тама--ы---- қ-----. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n üne-i--ura-tı----. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -