Er torget åpent på søndager?
Б-----же-се-бі-- ашы- па?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Qal- -ş----é-s-wrsïya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er torget åpent på søndager?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Ж-р-е--е ---с-нб-д- а------?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Qal- ----- ék-k----ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Кө-м- -----н-і-е ---қ-п-?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Ba-----ek--n-id- a--q--a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
З-об---сәрс----д----ы- -а?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Ba--------en-i-e-a-ıq-pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
Мұр--а- --й--нбід- --ық---?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Ba-a---e--enbid---ş----a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Гал--е--жұ-- к-ні ашы---а?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
J-rme-k--d---e-b-----ş-q --?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
С-рет-е--үсіру-е---л--ма?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
J-rmeñke-d--se-bid----ıq---?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
К-р---қыл- м-?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
J-r--ñke--üys-nbi-e-a--q-p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
Кі-у қ-н---т-ра--?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
K---e seys---i-- -şı----?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
То-т------е-----к--ар -а?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
K-r---s---en---e -şıq p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Ба--л--ға------д-- --р-ма?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
K---e--e-se----e -ş-----?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
С-у-----е--е же--лд-к --р --?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Z-ob-q-s------id- ---q-p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Б-- --нд-й ----р-т?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Z-o--q--är-enbid- -şıq p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Б-л ғи--р-т-а қ--ша ж-- --л-ан?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z-ob---särse--ide---ı---a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Б-л---мар-тты--і-----ға-?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M-raj-- ----e-------şıq -a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
М-- --у--- ө------ қы-------.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
M--a--y--e-s-nbi-- ------a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
М---ө--р-е -ы-ы----н.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-r---y-----enbi-e -şı---a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
М-н-к----- --рет-е -ы-ығ--ы-.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Ga-e--y---u-a----- aş---pa?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?