Er torget åpent på søndager?
Б-з-- же-с-н--------қ -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Qala-işi-e---s-w-sï-a
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er torget åpent på søndager?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Жәрм-ң-е -ү-сенбі-е--шық-па?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Q-l----i-- -k-k-rs-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er utstillingen åpen på tirsdager?
К-р-е с--с--б--е --ы- -а?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Baza- ---s-n-ide-a-ıq pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зо--а- с---енбі-е-ашық --?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Ba-----e-s-nb-de--ş-q--a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
М-ра-а---ей-ен--д---шы----?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Ba-ar---kse---de --ıq p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Галер---ж-ма күн- --ық п-?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
J--meñ-e -ü-s-------aşı--pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
Су-ет-е-тү----г- б------?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Jä--e-k- düy-en--de a--q pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
К-ру ақ-л- --?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Jä-m-ñk---ü---------aşı--p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
Кі-у--а-ш--т-рад-?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kör-- -ey-e--id-------pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
Т-птар-- же-іл-----ар ма?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö-m--s-y--nbide --ıq p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Бал-ларғ--жеңі-д-к-ба- ма?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
Kör-e--eys--b--- a------?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
С-у-е--те-----е---дік --р м-?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Zoob-- -ärsen--d----ı- -a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Бұ- қ--д-й ғи-а--т?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Zo---q -ä-senbi-----ıq--a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Б-- ғ---рат-- қ-н----ыл-----а-?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z----- -ä-se--ide -ş-q --?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Бұ- ғ-ма-а--ы -ім --лған?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M--a--y-be--enb--e aş-q -a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
Ме--с---ет--нері-е-қы-ығ----.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mur-j-y-b-y-----de-aş----a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
Ме- ө--рге----ығ--ы-.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Mu---ay b-ysen-----a-ı- -a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
Мен-к---е- с-р-тк--қ-зы-а-ы-.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
G-l--ey- j--a kü----ş-- p-?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?