Er torget åpent på søndager?
Б-з-- -ексе--і-е --ық -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Qala i--ne-ék-k-rs-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er torget åpent på søndager?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Ж----ң-е д--се---д- а-ық-п-?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Q--- -ş-ne ék-----ïya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Er messen åpen på mandager?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Er utstillingen åpen på tirsdager?
К-р-- -е--енб--- аш-----?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
B--a---ek---bide -ş---p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зо-ба- сәрсенбід--а----па?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
B-za- jeks-n-ide --ı----?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
М-р-ж---бе--е--ід--а-ы--па?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
B---- jeks-n-i-e-aşıq pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er museet åpent på torsdager?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Га---ея-ж--а кү-і-аш-қ-па?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Jär-eñ-e d-----bide--ş-q-p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er galleriet åpent på fredager?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
С--ет-е --с-руге-------а?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
J--m---- dü-se---de-a-ıq pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Er det lov å ta bilder?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
Кі------л- --?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Jä--eñk-----se-b--e -----p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Må man betale inngangspenger?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
К--у ---ша -ұр-ды?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kö--e---y---b--e a-ı- --?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Hva koster inngangen?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
Топ----а--е-----к--ар --?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö--e------n-i------q p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Finnes det grupperabatt?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Бала-а--а жеңі---к ----ма?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
Körme-s-y----id--aş-q-pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det rabatt for barn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
Ст-ден-тер----е-і---к --р -а?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Zoob-q --rse-b--e aş-- -a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Er det studentrabatt?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Бұ---а-да---им-р-т?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Z--ba- s-r-e---d- ---- --?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hva slags bygg er det?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Бұл---м--а-қа-қа-ша жыл--олғ-н?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Zoo-aq--är----ide----q-p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Б---ғи--р-т-ы кі- с--ға-?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M-----y --y-en-------ı---a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Hvem har bygd det?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
М-н--әу-е- -н--іне--ызығ-м-н.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mu---ay-b---e-b--- a--q pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
Ме- өн-рг--қы---а---.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-r--a---ey-enbide-aşı--pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
Ме--көр-е--с--ет---қы-ы-а--н.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Gale---a-j--- k--- aş-q pa?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Jeg er interessert i malerier.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?