Parlør

no Husvask   »   kk Үй тазалау

18 [atten]

Husvask

Husvask

18 [он сегіз]

18 [on segiz]

Үй тазалау

Üy tazalaw

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
I dag er det lørdag. Бүг-- --н--. Б____ с_____ Б-г-н с-н-і- ------------ Бүгін сенбі. 0
Üy-ta---aw Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
I dag har vi tid. Бүг----і-д-- у-қ--ы-ы- б--. Б____ б_____ у________ б___ Б-г-н б-з-і- у-қ-т-м-з б-р- --------------------------- Бүгін біздің уақытымыз бар. 0
Ü----zalaw Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
I dag vasker vi leiligheten. Бү-і- біз пә----і----ала-мы-. Б____ б__ п______ т__________ Б-г-н б-з п-т-р-і т-з-л-й-ы-. ----------------------------- Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. 0
Büg-- -enbi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Jeg vasker badet. Мен -у----ын-----ені-таза--й---. М__ ж_______ б______ т__________ М-н ж-ы-а-ы- б-л-е-і т-з-л-й-ы-. -------------------------------- Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. 0
B-gi--s-nb-. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Mannen min vasker bilen. Кү-е-ім машин-ны-----ы. К______ м_______ ж_____ К-й-у-м м-ш-н-н- ж-а-ы- ----------------------- Күйеуім машинаны жуады. 0
Bügi-----b-. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Barna vasker syklene. Бал-л-р-в-ло--п-д -аз-ла-ды. Б______ в________ т_________ Б-л-л-р в-л-с-п-д т-з-л-й-ы- ---------------------------- Балалар велосипед тазалайды. 0
Büg----iz--ñ --q----ı--ba-. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Bestemor vanner blomstene. Ә---г-л----і-суғ-ра--. Ә__ г_______ с________ Ә-е г-л-е-д- с-ғ-р-д-. ---------------------- Әже гүлдерді суғарады. 0
Bügi- -iz--- w-qı-ımı--b-r. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Barna rydder på rommet sitt. Ба-ал-- б---лар--ө-м--і- -и----ы. Б______ б______ б_______ ж_______ Б-л-л-р б-л-л-р б-л-е-і- ж-н-й-ы- --------------------------------- Балалар балалар бөлмесін жинайды. 0
Bügin ---d----aq-t--ı--ba-. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Mannen min rydder på skrivebordet sitt. Күй--і- ө----ң--аз- -стелін-жинай--. К______ ө_____ ж___ ү______ ж_______ К-й-у-м ө-і-і- ж-з- ү-т-л-н ж-н-й-ы- ------------------------------------ Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. 0
B-gi----- p-t-r---t----a-mız. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. Мен-кі- маши-а-- -----к---кт-рді---л-мын. М__ к__ м_______ к______________ с_______ М-н к-р м-ш-н-ғ- к-і---е-е-т-р-і с-л-м-н- ----------------------------------------- Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. 0
B-g-n b---p---r-- t--al--m--. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Jeg henger opp tøy. Ме- -і--жаям-н. М__ к__ ж______ М-н к-р ж-я-ы-. --------------- Мен кір жаямын. 0
Bügi- -iz------di--a-a-aymı-. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Jeg stryker tøy. М---к-р-үт--тейм--. М__ к__ ү__________ М-н к-р ү-і-т-й-і-. ------------------- Мен кір үтіктеймін. 0
Me- j--natı--b--m-ni---za-a--ın. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Vinduene er skitne. Те---е-ер--ір. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кір. 0
M-- -wın-----b-lmen- ta--la--ı-. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Gulvet er skittent. Е----кір. Е___ к___ Е-е- к-р- --------- Еден кір. 0
Me---wı----n b-lm--i tazal--m-n. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Oppvasken er skitten. Ы-ыс---қ---р. Ы_______ к___ Ы-ы---я- к-р- ------------- Ыдыс-аяқ кір. 0
K-y--i- m-ş-na-ı--wa--. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Hvem vasker vinduene? К-- терезе-- -уады? К__ т_______ ж_____ К-м т-р-з-н- ж-а-ы- ------------------- Кім терезені жуады? 0
Kü---i--m-ş------j-ad-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Hvem støvsuger? Кі--шаңсо-ғышп-н -аз-л-йды? К__ ш___________ т_________ К-м ш-ң-о-ғ-ш-е- т-з-л-й-ы- --------------------------- Кім шаңсорғышпен тазалайды? 0
Küy-wim-ma-ï-a-ı-jw-d-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Hvem tar oppvasken? К---ыд---ж-а-ы? К__ ы___ ж_____ К-м ы-ы- ж-а-ы- --------------- Кім ыдыс жуады? 0
B-l-l---velosï--- --za--ydı. B______ v________ t_________ B-l-l-r v-l-s-p-d t-z-l-y-ı- ---------------------------- Balalar velosïped tazalaydı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!