Hvor har du lært spansk?
С-- ис-----н----й--н-ү-----і-і-?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Ş-- -i-deri- üy-enw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
П-р-у-а-ша -а --лес-з--е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Şet --lde-in ---e-w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
И-,-а---п -т---ян---да-б---м--.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
S-z-ïsp--ş-n- q--dan -y----iñi-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Ме---ш---с-----е жа-сы------й-і-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Siz--sp--ş-n--q---a----rendiñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Бұ--т-л-е- бір-б---н--әж-птәуі--ұқ---.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
S-z ïsp----n----y-a- üyr-nd-ñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg kan godt forstå dem.
М-н ола-д----қ----ү-і-----.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Po--wgalş--da----e-iz-be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бір-қ -өйлеу --н-ж-зу ----.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
P-r-w--lş---a bi--si--be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен --н---өп -ат---і--ре--н.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Po-tw--lşa -a ------z---?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мен--ү-е----ү-ет-п--ұ-ы---шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ï-a- azd-p-----ya-----a --l----.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Ды-ыст--ды өте----сы ---а--з.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ï--,-azd-- -t-ly-nş--d--bilemi-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аздап--кц-н-ің-з---р.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ï-a,-az-ap------anşa--a -ile--n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайд-н --л-е--ңіз-б---н---.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
M---ñşe- --z --e -a-s-----leys--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
С-з-і- ана-ті-і-і- қ-й ---?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
M-----e--si- -t--ja--ı -öy---siz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Т-----р-ну-курсы-а б--асыз --?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Meniñ--- s---ö----aq----ö--e--iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай-о-у-ықты -айда-ан---з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Bu- -ilde- --------n- ä-ep-ä-ir -qsas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дә--қа-і-----ң -т-н-б--м-йм-н.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
B-l -i-de- -ir-----n- ------w-r -----.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Ат--ы е-іме-т----- --р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B-l til-e- -ir--ir-n- -----äw-r-uq-a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Det har jeg glemt.
Ұм-ты- -ал--м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
M-----ar-- -a-sı t---n-min.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.