Hvor har du lært spansk?
Сі- ис-а-ш--- қай-ан үйр-ндіңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Ş-t--i-d--in ü---nw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
П-рт--ал-- да-б--е-із--е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Şe----l-e----ü-renw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия- аз-ап -таль-н-а--а -іл-м-н.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Siz---pa--an- --y-an --r-n--ñi-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Менің-е- с-з -т- ----ы-с----йс--.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Si- ïs------ı q-y-an ü-r-nd-ñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Б-л----дер--і--бі---е---е-тәу-р ұқ-ас.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Siz-----nş----q-y-an---r--d-ñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен --а-ды ж--с- т---н---н.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
P-rt----ş--da -ile-iz b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Біра- ---леу ме----зу-қ-ы-.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Por--g---a da bile--z be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
М----ә-------қате ж--е-----.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Po---g-lş---a-bile-i- -e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Du må alltid korrigere meg, takk.
М--і ү-ем---ү---і- т---ңы--ы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ï--,-az--p -t--y-n-a da--ile-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Ды-ы-т-р-ы өт- ----- а-т-сы-.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ï--, azd-p-ï-alya-şa da--i-e-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аз-----кце--і--- бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ï--,--z-ap------a-ş--d--b-l-m--.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қ--да--к-------і- б-лі----.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
M--i---,-s---öte ----ı-s-yley-i-.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
С-зді- --- -і--ң-- --й----?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Men-ñ--, s-z-----ja--ı sö--ey--z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Т-л-үйре----у-сын--б------ --?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Men---e- -i----e--aq-- -ö-------.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hvilken lærebok bruker du?
Қан-ай -қ-л-қ-- пайдал--а--з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Bul----der --r-bir--- -je--ä------sas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл ---і- -н-ң ат-н-бі-----ін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
B----i--e--bir---r--- -je--ä--r -q-as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
А--у------е----пе-----.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Bul t--der--i---i-i---äje--ä-i----s-s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Det har jeg glemt.
Ұ-ыты- ---ды-.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
M-n -lar-ı j--s--t--in----.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.