Hvor har du lært spansk?
С----с-а--ан- қ-йдан-ү----дің--?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Şet---l-er---üyre-w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
П--т--а-ша--- б---сіз -е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Şet--il--rin --renw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия,-а---п--та-ь-нш- -а б---м-н.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
S-z----an---ı ----an-ü-r--d-ñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Мені-ш-,-сі- өте жақ-ы--өйл-----.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Si--------a-ı qay-an---r-nd----?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Б-- тілдер-б----і-і---әж-п-ә-і--ұқсас.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
S----s---şa-ı--a-da- --ren-iñi-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg kan godt forstå dem.
М-- ------ жақс- -ү-і-ем--.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Port-----a d------si- --?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бі--- с-йл----ен -а-у--и--.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
P-rt---l----a-bi------be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
М-- ж--е --п-қа-е --б--е---.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
P--twg-lşa-d- ---e-i- b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мен---не-і----е-і- -----ызш-.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ïy-,-a--ap-----yanş- d- bi----n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Дыб-ст-рд- өте--а-сы--й--с--.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ï--,-azd-p-ït-ly-nşa d--b------.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
А---п ----нт-ң-з бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ï--,--zda- ï----a-ş- da ----mi-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қ--да-----ген---з---л--е--.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Me-iñş-- -iz--te-ja-s--s-yle--iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
С--д-ң ан-----ің-з қ-й---л?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Me--ñ-e- -i---t---a--ı--öyley-i-.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Т----йр-н--к-рсы-а --расыз-б-?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Me----e, s----te --qs--s-yl--s--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hvilken lærebok bruker du?
Қанд-й -қул---ы--а----анас--?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
B-- ---der-b---bi--ne ä-ep---i--u-sas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл-қаз-- --ы--ат-н-б-лмейм--.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Bul-ti-d--------i-i-- -j-ptäwir----a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
А---ы--сі-е---сп-- т--.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Bul---l-er-b------in- ä-eptäwir uq-as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Det har jeg glemt.
Ұм--ып-қ-л---.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
M-----a-dı ja--ı -ü----m--.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.