Hvor har du lært spansk?
С---и-п-нш--ы -а-д-н-ү-р----ң--?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Ş-t t---e-i- --r-nw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
П--т-га--а--а-б---с-- б-?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Ş-t----derin --renw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
И-- а-д---италь--ша----б-л--ін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
S-- -span-a-- ------ -y-end--i-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
М--і---- с---ө------с------е----.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Si- --pa--a-ı q-ydan---r--d-ñ--?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Б-- ті-де--бі--б--ін- ә-епт--і--ұ--а-.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
S-z --panşanı-qa--an ü--e--iñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен --ар-ы-ж--с- т-с-не-і-.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Port--al-- da -i-e--- -e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бір-------еу-м---ж--у-қ-ын.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Por-wg--şa--- bile-i----?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен----е-к----ате--ібе-емі-.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
P--t-galşa-----ile-i- b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Du må alltid korrigere meg, takk.
М-н--ү--мі --з-ті-----------.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ïy-,-a---p -ta-y--ş---a--il--i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Ды-ы-тарды өт- -а-с- --тасы-.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ïy-, a---p ----yanşa--- -il----.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
А---п-а--е-т-ңіз -а-.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ïya--a-dap-ïta-y------a bil-m--.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайд-- кел-е-іңі--б-лі-еді.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
M-ni--e,-s-- -te j-q-- s-y-----z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
С-зді----а тілің---қ-й---л?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
M-ni---,---z-ö-- j--s- söy-e---z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Ті- -й--н--кур-ын---а----з ба?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Me------ s---ö-- ja-sı--ö-l--s--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Hvilken lærebok bruker du?
Қ----й--қулық---п--да--н-сыз?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
B-- t-lder-b-r-birin- äj-ptäwir-uq-as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Д---қа-ір-о-----тын---лме--ін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Bu--t-l-er -i--bir-ne äje-t-w----q---.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Ат-уы ес-м---ү-п-й т--.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B---ti---- ----b--i-e --e-täwi--u-sas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Det har jeg glemt.
Ұ--т-п --лды-.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
M-n--l---- ja-sı-tüs-ne-i-.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.