Hvor har du lært spansk?
היכ- ל--------י-?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
l-m---s--f-t---rot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Hvor har du lært spansk?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Snakker du portugisisk også?
-ת /-ה--ו-ר / ---ם--ו--ו--י--
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
l--u- ssaf-t z---t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Snakker du portugisisk også?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
--,-ואני-דובר-- - -ם -עט--י------
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
hey-h-n-la-adet- s--r--i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Jeg synes du snakker veldig bra.
-נ---ו-ב-ש-- /-ה --ב----ת --טב-
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
heykhan -----e-a-sf--a-i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Jeg synes du snakker veldig bra.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Språkene ligner på hverandre.
ה------ומות למדי.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
he-kh-n---madet-----r-di-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Språkene ligner på hverandre.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Jeg kan godt forstå dem.
-נ- ---- /-ה--ו-- --ב----ד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ata--a- -ov--/-overet-g-- -o---ge-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Jeg kan godt forstå dem.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
--ל--שה -- לדבר ול--וב.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--h/a--dov-r------e----- -----ge-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Jeg gjør mange feil.
אני--ד-י--עוש- ה--ה שג--ות.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
at-h-at -----/----r-- ga--po-tu-ez--?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Jeg gjør mange feil.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Du må alltid korrigere meg, takk.
א-א, --ן /-ני-אות- -מיד-
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n--w-an- d---r/d-ve-et---m -e--t -ta--it.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Du må alltid korrigere meg, takk.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Uttalen din er veldig bra.
ההג-י---לך--ו---מ-ו--
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
a-i-x-sh-- -h-ata-/---at ---a-e-/-e---e--t -e-t--.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Uttalen din er veldig bra.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Du har en liten aksent.
יש ל---צת --טא.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h---afo--do--- --maday.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Du har en liten aksent.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Man kan høre hvor du kommer fra.
נ-ת--לנחש ----ן ---/ --
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
a-i -evin/mevin-- -ta------m---.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Man kan høre hvor du kommer fra.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Hva er morsmålet ditt?
-הי-שפ- ה---של--
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a-----ash-- ----ed--er--'--kh--v.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Hva er morsmålet ditt?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Går du på språkkurs?
-ת / ה--ו----ורס----?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
ani a--in-o-seh---r-eh--hi-i'o-.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Går du på språkkurs?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Hvilken lærebok bruker du?
בא-ז- חומ--ל-מוד-א- - ה--שת-ש----?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
ana- -aq-n-t---- o---tam-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Hvilken lærebok bruker du?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
אנ- לא---כ--/-ת-כרגע--יך-----ק-א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
ana,-t-qen/t------ti--amid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Jeg husker ikke tittelen.
אנ---- ---- /-- ---ה--תרת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana--ta-en-taq----t- t-mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Jeg husker ikke tittelen.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Det har jeg glemt.
----י.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
haha---ayh----la---to-a------.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Det har jeg glemt.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.