Har du fått nytt kjøkken?
-ש-לך-מטב------
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
b--i-bax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Har du fått nytt kjøkken?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Hva skal du lage i dag?
-- -רצ--- י-לב----יום?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
bamit-ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Hva skal du lage i dag?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr?
את-- - מבשל-/-- -ל -ירה---מ--ת--ו -ל---רת--ז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
yesh-l---a --------a----?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skjære opp løken?
ש-ח--ך -ת-ה----
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
y----le-ha -i---- -ad-sh?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skjære opp løken?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skrelle potetene?
ש--לף-את -פ-ח- ה-----
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
yes- -e--- ----a- x-d-s-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skrelle potetene?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg vaske salaten?
ש-ש--- את-הי---ת-
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
m---t----e-/-ir----le--sh-- -ayo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Skal jeg vaske salaten?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er glassene?
--כן-הכ-סות-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
m---t-r-s--/-i--si l--as--- ha--m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er glassene?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er serviset?
--כ- כל---ש-לח-?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
ma- --r-s---t-r-si -ev----l --yo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er serviset?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er bestikket?
-י-ן-הס--ם-
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a---/-t-m---shel/-e-a--el----l-k------ashm-l-t-o--l-kir-t-gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Hvor er bestikket?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en boksåpner?
יש ל---ותחן-
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
atah/a- m-vas---/-----h-l-- -l--i--- xa-hmal---- ----irat-g-z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en boksåpner?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en flaskeåpner?
----ך פו-חן בקבו--ם?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
ata---t ----s-el---v-s-el-- -- --r-- x-s--al---- al ---a-----?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en flaskeåpner?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en korketrekker?
יש לך--ולץ -----?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
sh-----ok-----ha---sa-?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Har du en korketrekker?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Koker du suppen i denne gryten?
א----ה מבשל /----- -מרק-בס-----ה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
s-e--qal-f-e--t-pu-ey --'-da---?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Koker du suppen i denne gryten?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Steker du fisken i denne pannen?
א- ----מ-ג- / ת-את---ג----בת -זו?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
sh---sh-o- -t --yer-qo-?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Steker du fisken i denne pannen?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Griller du grønnsakene på denne grillen?
א--/ --צולה--ת-היר-ות-ע- -גרי- ה-ה-
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
hey---- h-k-s--?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Griller du grønnsakene på denne grillen?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Jeg dekker bordet.
אנ--עורך / ---ת ---לח-.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
h-yk-an h---s-t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Jeg dekker bordet.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Her er knivene, gaflene og skjeene.
-ל--ה--------המ-ל--- ו-כפ-ת-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
hey-ha---a---o-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Her er knivene, gaflene og skjeene.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Her er glassene, tallerkene og serviettene.
-לה הכוס--,-----ות-------ת-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
he---an-k--y ------xa-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Her er glassene, tallerkene og serviettene.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?