Parlør

no På kjøkkenet   »   es En la cocina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diecinueve]

En la cocina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? ¿Ti---- ----c-c-na-n-ev-? ¿______ u__ c_____ n_____ ¿-i-n-s u-a c-c-n- n-e-a- ------------------------- ¿Tienes una cocina nueva?
Hva skal du lage i dag? ¿--é ---e-es -oc--a- --y? ¿___ q______ c______ h___ ¿-u- q-i-r-s c-c-n-r h-y- ------------------------- ¿Qué quieres cocinar hoy?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? ¿Co-in-s--n --a-c-ci-a-el-ct-ic--o d---a-? ¿_______ e_ u__ c_____ e________ o d_ g___ ¿-o-i-a- e- u-a c-c-n- e-é-t-i-a o d- g-s- ------------------------------------------ ¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas?
Skal jeg skjære opp løken? ¿Qui--e----------- l-- c-bol-as? ¿_______ q__ p____ l__ c________ ¿-u-e-e- q-e p-q-e l-s c-b-l-a-? -------------------------------- ¿Quieres que pique las cebollas?
Skal jeg skrelle potetene? ¿Qui-r----u- pel--l-- p---ta-? ¿_______ q__ p___ l__ p_______ ¿-u-e-e- q-e p-l- l-s p-t-t-s- ------------------------------ ¿Quieres que pele las patatas?
Skal jeg vaske salaten? ¿--i-r-s qu- l-------l---u--? ¿_______ q__ l___ l_ l_______ ¿-u-e-e- q-e l-v- l- l-c-u-a- ----------------------------- ¿Quieres que lave la lechuga?
Hvor er glassene? ¿Dó--- -s--- --s v---s? ¿_____ e____ l__ v_____ ¿-ó-d- e-t-n l-s v-s-s- ----------------------- ¿Dónde están los vasos?
Hvor er serviset? ¿-ó-de-es-á--a v---ll-? ¿_____ e___ l_ v_______ ¿-ó-d- e-t- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Dónde está la vajilla?
Hvor er bestikket? ¿D-nde--s----l---c--ie-t--? ¿_____ e____ l__ c_________ ¿-ó-d- e-t-n l-s c-b-e-t-s- --------------------------- ¿Dónde están los cubiertos?
Har du en boksåpner? ¿--e-es u---br-d-- d- -a---? ¿______ u_ a______ d_ l_____ ¿-i-n-s u- a-r-d-r d- l-t-s- ---------------------------- ¿Tienes un abridor de latas?
Har du en flaskeåpner? ¿T--nes-u--a--e--tell--? ¿______ u_ a____________ ¿-i-n-s u- a-r-b-t-l-a-? ------------------------ ¿Tienes un abrebotellas?
Har du en korketrekker? ¿T--ne- un-saca-orcho-? ¿______ u_ s___________ ¿-i-n-s u- s-c-c-r-h-s- ----------------------- ¿Tienes un sacacorchos?
Koker du suppen i denne gryten? ¿-s--- -oc--a-d--la -o-a-en-est- o-l-? ¿_____ c________ l_ s___ e_ e___ o____ ¿-s-a- c-c-n-n-o l- s-p- e- e-t- o-l-? -------------------------------------- ¿Estas cocinando la sopa en esta olla?
Steker du fisken i denne pannen? ¿Estás --ien---e- p---a-- en -sta s-r-én? ¿_____ f______ e_ p______ e_ e___ s______ ¿-s-á- f-i-n-o e- p-s-a-o e- e-t- s-r-é-? ----------------------------------------- ¿Estás friendo el pescado en esta sartén?
Griller du grønnsakene på denne grillen? ¿--tás--sando l-s---g-t------n ---a-pa--il--? ¿_____ a_____ l__ v________ e_ e___ p________ ¿-s-á- a-a-d- l-s v-g-t-l-s e- e-t- p-r-i-l-? --------------------------------------------- ¿Estás asando los vegetales en esta parrilla?
Jeg dekker bordet. Yo-e-to------------a-m---. Y_ e____ p_______ l_ m____ Y- e-t-y p-n-e-d- l- m-s-. -------------------------- Yo estoy poniendo la mesa.
Her er knivene, gaflene og skjeene. Aq-í e-t----o- -u-h-ll-s,-los--en-dore-------s c--har--. A___ e____ l__ c_________ l__ t_________ y l__ c________ A-u- e-t-n l-s c-c-i-l-s- l-s t-n-d-r-s- y l-s c-c-a-a-. -------------------------------------------------------- Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Aquí---tán --- --s-s---os-p--t-s----l-- se----let--. A___ e____ l__ v_____ l__ p______ y l__ s___________ A-u- e-t-n l-s v-s-s- l-s p-a-o-, y l-s s-r-i-l-t-s- ---------------------------------------------------- Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!