Parlør

no På kjøkkenet   »   it In cucina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diciannove]

In cucina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? H-- un- nuo-a c-cin-? H__ u__ n____ c______ H-i u-a n-o-a c-c-n-? --------------------- Hai una nuova cucina? 0
Hva skal du lage i dag? Co-- --oi-cuc------o--i? C___ v___ c_______ o____ C-s- v-o- c-c-n-r- o-g-? ------------------------ Cosa vuoi cucinare oggi? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? La c--i------le-------o-a--a-? L_ c_____ è e________ o a g___ L- c-c-n- è e-e-t-i-a o a g-s- ------------------------------ La cucina è elettrica o a gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? T--l---l- cip---e? T_____ l_ c_______ T-g-i- l- c-p-l-e- ------------------ Taglio le cipolle? 0
Skal jeg skrelle potetene? P--o -e-p-ta-e? P___ l_ p______ P-l- l- p-t-t-? --------------- Pelo le patate? 0
Skal jeg vaske salaten? Lav- --i---l--a? L___ l__________ L-v- l-i-s-l-t-? ---------------- Lavo l’insalata? 0
Hvor er glassene? D--- -on- - ----hi--i? D___ s___ i b_________ D-v- s-n- i b-c-h-e-i- ---------------------- Dove sono i bicchieri? 0
Hvor er serviset? Do-e-s-----e st-v--l-e? D___ s___ l_ s_________ D-v- s-n- l- s-o-i-l-e- ----------------------- Dove sono le stoviglie? 0
Hvor er bestikket? Dove -o----- pos---? D___ s___ l_ p______ D-v- s-n- l- p-s-t-? -------------------- Dove sono le posate? 0
Har du en boksåpner? H----n-ap----ato--? H__ u_ a___________ H-i u- a-r-s-a-o-e- ------------------- Hai un apriscatole? 0
Har du en flaskeåpner? H-- u- --ri--t---l--? H__ u_ a_____________ H-i u- a-r-b-t-i-l-e- --------------------- Hai un apribottiglie? 0
Har du en korketrekker? H-i-un cava-appi? H__ u_ c_________ H-i u- c-v-t-p-i- ----------------- Hai un cavatappi? 0
Koker du suppen i denne gryten? F-i b-llire l- zup-a-in --ella pe--ola? F__ b______ l_ z____ i_ q_____ p_______ F-i b-l-i-e l- z-p-a i- q-e-l- p-n-o-a- --------------------------------------- Fai bollire la zuppa in quella pentola? 0
Steker du fisken i denne pannen? C-oci--- -e-ce -n --el-a-p-d-l-a? C____ i_ p____ i_ q_____ p_______ C-o-i i- p-s-e i- q-e-l- p-d-l-a- --------------------------------- Cuoci il pesce in quella padella? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? Cuo----a --rdura -----e-la-gr-glia? C____ l_ v______ s_ q_____ g_______ C-o-i l- v-r-u-a s- q-e-l- g-i-l-a- ----------------------------------- Cuoci la verdura su quella griglia? 0
Jeg dekker bordet. Io--re---- l----vol-. I_ p______ l_ t______ I- p-e-a-o l- t-v-l-. --------------------- Io preparo la tavola. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. E--o i co-t------le --r-hett--e ------hi--. E___ i c________ l_ f________ e i c________ E-c- i c-l-e-l-, l- f-r-h-t-e e i c-c-h-a-. ------------------------------------------- Ecco i coltelli, le forchette e i cucchiai. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Ec-- i---c--ie-i- - piat-i - i-t--ag-ioli. E___ i b_________ i p_____ e i t__________ E-c- i b-c-h-e-i- i p-a-t- e i t-v-g-i-l-. ------------------------------------------ Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!