Parlør

no På kjøkkenet   »   it In cucina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diciannove]

In cucina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Hai--n--n---a --ci-a? H__ u__ n____ c______ H-i u-a n-o-a c-c-n-? --------------------- Hai una nuova cucina? 0
Hva skal du lage i dag? C--- -u-i-cuc-n--e og-i? C___ v___ c_______ o____ C-s- v-o- c-c-n-r- o-g-? ------------------------ Cosa vuoi cucinare oggi? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? L- --ci---- -l--t-ic--- --g-s? L_ c_____ è e________ o a g___ L- c-c-n- è e-e-t-i-a o a g-s- ------------------------------ La cucina è elettrica o a gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? Taglio le ---oll-? T_____ l_ c_______ T-g-i- l- c-p-l-e- ------------------ Taglio le cipolle? 0
Skal jeg skrelle potetene? Pelo-----a---e? P___ l_ p______ P-l- l- p-t-t-? --------------- Pelo le patate? 0
Skal jeg vaske salaten? L-v- ---nsa-at-? L___ l__________ L-v- l-i-s-l-t-? ---------------- Lavo l’insalata? 0
Hvor er glassene? Dove s--o ---ic--ier-? D___ s___ i b_________ D-v- s-n- i b-c-h-e-i- ---------------------- Dove sono i bicchieri? 0
Hvor er serviset? D-ve--ono -e-stovi-l--? D___ s___ l_ s_________ D-v- s-n- l- s-o-i-l-e- ----------------------- Dove sono le stoviglie? 0
Hvor er bestikket? D--- --n- -- posa-e? D___ s___ l_ p______ D-v- s-n- l- p-s-t-? -------------------- Dove sono le posate? 0
Har du en boksåpner? H----n -pr-sc----e? H__ u_ a___________ H-i u- a-r-s-a-o-e- ------------------- Hai un apriscatole? 0
Har du en flaskeåpner? H-i--n --ribo---g-ie? H__ u_ a_____________ H-i u- a-r-b-t-i-l-e- --------------------- Hai un apribottiglie? 0
Har du en korketrekker? H-i -n -a-a-a-p-? H__ u_ c_________ H-i u- c-v-t-p-i- ----------------- Hai un cavatappi? 0
Koker du suppen i denne gryten? F-- b----r-----z-p---in qu-lla---ntol-? F__ b______ l_ z____ i_ q_____ p_______ F-i b-l-i-e l- z-p-a i- q-e-l- p-n-o-a- --------------------------------------- Fai bollire la zuppa in quella pentola? 0
Steker du fisken i denne pannen? Cuo-i--l -e-ce -- q--lla-padella? C____ i_ p____ i_ q_____ p_______ C-o-i i- p-s-e i- q-e-l- p-d-l-a- --------------------------------- Cuoci il pesce in quella padella? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? C---i la-ve-d-r- s- quell----ig-ia? C____ l_ v______ s_ q_____ g_______ C-o-i l- v-r-u-a s- q-e-l- g-i-l-a- ----------------------------------- Cuoci la verdura su quella griglia? 0
Jeg dekker bordet. Io-pr-pa-- l- tav---. I_ p______ l_ t______ I- p-e-a-o l- t-v-l-. --------------------- Io preparo la tavola. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. Ec-o-i---l-el--, le---rchett--- i -ucch-a-. E___ i c________ l_ f________ e i c________ E-c- i c-l-e-l-, l- f-r-h-t-e e i c-c-h-a-. ------------------------------------------- Ecco i coltelli, le forchette e i cucchiai. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. E--o-i --cc-ie------pi---i e-- --v-glioli. E___ i b_________ i p_____ e i t__________ E-c- i b-c-h-e-i- i p-a-t- e i t-v-g-i-l-. ------------------------------------------ Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!