Parlør

no På kjøkkenet   »   ca A la cuina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [dinou]

A la cuina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Que te-- -n---o-- -ui--? Q__ t___ u__ n___ c_____ Q-e t-n- u-a n-v- c-i-a- ------------------------ Que tens una nova cuina? 0
Hva skal du lage i dag? Què -ols--uinar --ui? Q__ v___ c_____ a____ Q-è v-l- c-i-a- a-u-? --------------------- Què vols cuinar avui? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Q-e te-s cu-na-elèct---- - de---s? Q__ t___ c____ e________ o d_ g___ Q-e t-n- c-i-a e-è-t-i-a o d- g-s- ---------------------------------- Que tens cuina elèctrica o de gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? V--- -----al-i l---cebes? V___ q__ t____ l__ c_____ V-l- q-e t-l-i l-s c-b-s- ------------------------- Vols que talli les cebes? 0
Skal jeg skrelle potetene? Vol--q-- p-l--l---pat-tes? V___ q__ p___ l__ p_______ V-l- q-e p-l- l-s p-t-t-s- -------------------------- Vols que peli les patates? 0
Skal jeg vaske salaten? Vo-s que re-ti l’e--ia-? V___ q__ r____ l________ V-l- q-e r-n-i l-e-c-a-? ------------------------ Vols que renti l’enciam? 0
Hvor er glassene? On s---el--go--? O_ s__ e__ g____ O- s-n e-s g-t-? ---------------- On són els gots? 0
Hvor er serviset? On és--a-v----ll-? O_ é_ l_ v________ O- é- l- v-i-e-l-? ------------------ On és la vaixella? 0
Hvor er bestikket? O- s-n-e-s c-be-t-? O_ s__ e__ c_______ O- s-n e-s c-b-r-s- ------------------- On són els coberts? 0
Har du en boksåpner? Qu- t--- u- -br-lla-ne-? Q__ t___ u_ o___________ Q-e t-n- u- o-r-l-a-n-s- ------------------------ Que tens un obrellaunes? 0
Har du en flaskeåpner? Q---t--s u---br-do---’-m--l--s? Q__ t___ u_ o______ d__________ Q-e t-n- u- o-r-d-r d-a-p-l-e-? ------------------------------- Que tens un obridor d’ampolles? 0
Har du en korketrekker? Q---t-ns--- -lev-t--s? Q__ t___ u_ l_________ Q-e t-n- u- l-e-a-a-s- ---------------------- Que tens un llevataps? 0
Koker du suppen i denne gryten? Qu- pr--a-es----so-a -- -ques---ol-a? Q__ p_______ l_ s___ e_ a______ o____ Q-e p-e-a-e- l- s-p- e- a-u-s-a o-l-? ------------------------------------- Que prepares la sopa en aquesta olla? 0
Steker du fisken i denne pannen? Q-e-----e-x-s e- p--- -n-aq----a pa-l-a? Q__ f________ e_ p___ e_ a______ p______ Q-e f-e-e-x-s e- p-i- e- a-u-s-a p-e-l-? ---------------------------------------- Que fregeixes el peix en aquesta paella? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? Que--as t--r-r l-s-v---u-------a barba---? Q__ f__ t_____ l__ v_______ a l_ b________ Q-e f-s t-r-a- l-s v-r-u-e- a l- b-r-a-o-? ------------------------------------------ Que fas torrar les verdures a la barbacoa? 0
Jeg dekker bordet. P-ro tau--. P___ t_____ P-r- t-u-a- ----------- Paro taula. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. A--í hi ha-e-s-g--i---s- l---f--quille--i-les --ll--e-. A___ h_ h_ e__ g________ l__ f_________ i l__ c________ A-u- h- h- e-s g-n-v-t-, l-s f-r-u-l-e- i l-s c-l-e-e-. ------------------------------------------------------- Aquí hi ha els ganivets, les forquilles i les culleres. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. A--- hi -a-el----ts- --- p--ts - e---tova-lo-s. A___ h_ h_ e__ g____ e__ p____ i e__ t_________ A-u- h- h- e-s g-t-, e-s p-a-s i e-s t-v-l-o-s- ----------------------------------------------- Aquí hi ha els gots, els plats i els tovallons. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!