Parlør

no På kjøkkenet   »   ru На кухне

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? У-т-бя -ов-- -у-ня? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
Na -ukh-e N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Hva skal du lage i dag? Ч---т- ----шь--е-о-ня-г-тов-т-? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
N- kuk--e N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Т--г------- н--электри-----е---и-н--газ-? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
U -------ova-a---kh---? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Skal jeg skjære opp løken? М----о-е---ь---к? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
U -e--a---v--- kukhn--? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Skal jeg skrelle potetene? М-е почистить--а----к-? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
U--e--a--ov-y--kuk---a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Skal jeg vaske salaten? Мн---о--ть сала-? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Ch---t----o--e-hʹ --go-ny--go---i-ʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Hvor er glassene? Г-е--т-каны? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Chto--y -h--heshʹ s---dn-a-g-t-vi--? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Hvor er serviset? Г-е -ос--а? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
Chto -y-k-och-s-- se-od-ya -o-ovi--? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Hvor er bestikket? Гд- -р-б-ры? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
T- goto---hʹ -----e-tric-es-v- --- na ga--? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Har du en boksåpner? У-тебя---т- --нсервны--н--? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
Ty --t-v-s-ʹ-n- e-e-tr--h-st---i-i--a-ga--? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Har du en flaskeåpner? У--ебя-ес-- --ю--дл------ы-а--я--утылок-? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
T-----ovi-hʹ ----le---i-hes-ve-i-i n---a-e? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Har du en korketrekker? У т-бя е-т- -т--о-? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
M-- p-r---t- luk? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Koker du suppen i denne gryten? Ты ва---ь-----в -то---аст--л-? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Mne-p-r-zat--l--? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Steker du fisken i denne pannen? Ты--ар-шь---б- на -т-- -ков-р-дк-? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Mn--p---za---lu-? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Griller du grønnsakene på denne grillen? Т---о--арив---ь о-ощи-н- э-о--г-и--? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
M-e-poc-i-t--- -artos---? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Jeg dekker bordet. Я --кр--а- на--т-л. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Mne-po-h--tit--k--to-h--? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Her er knivene, gaflene og skjeene. В-- ножи, в-л-и и-л-жки. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
M----o-his-itʹ--ar--sh-u? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Her er glassene, tallerkene og serviettene. В-- с--кан-, т--елки и ----етки. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Mne p-mytʹ-sa---? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!