Parlør

no I butikken   »   ru В магазине

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [пятьдесят два]

52 [pyatʹdesyat dva]

В магазине

V magazine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? М--пойдём-в-мага-ин? М_ п_____ в м_______ М- п-й-ё- в м-г-з-н- -------------------- Мы пойдём в магазин? 0
V----a-ine V m_______ V m-g-z-n- ---------- V magazine
Jeg må kjøpe noen ting. Мне----- --------по-упк-. М__ н___ с______ п_______ М-е н-д- с-е-а-ь п-к-п-и- ------------------------- Мне надо сделать покупки. 0
V-m-ga-ine V m_______ V m-g-z-n- ---------- V magazine
Jeg vil handle mye. Я ---у ---г--че-о --пить. Я х___ м____ ч___ к______ Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-. ------------------------- Я хочу много чего купить. 0
My-----ë- v-m---z-n? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Hvor er kontorartiklene? Где офис----п-ина-л-ж-о--и? Г__ о______ п______________ Г-е о-и-н-е п-и-а-л-ж-о-т-? --------------------------- Где офисные принадлежности? 0
My-p-yd-- v-magazi-? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Мн--н------онверты и б--ага-д----исем. М__ н____ к_______ и б_____ д__ п_____ М-е н-ж-ы к-н-е-т- и б-м-г- д-я п-с-м- -------------------------------------- Мне нужны конверты и бумага для писем. 0
My--oy--m v m------? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. М-е-ну-ны -а-ик--ые -у-ки -----ма-теры. М__ н____ ш________ р____ и ф__________ М-е н-ж-ы ш-р-к-в-е р-ч-и и ф-о-а-т-р-. --------------------------------------- Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 0
Mne-n-do sde-a---pokupki. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Hvor er møblene? Г-е-ме-е-ь? Г__ м______ Г-е м-б-л-? ----------- Где мебель? 0
Mn- n-do--de--t--p-kup--. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Jeg trenger et skap og en kommode. М-е н-жен ш----- ко-о-. М__ н____ ш___ и к_____ М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д- ----------------------- Мне нужен шкаф и комод. 0
Mn--n-d--s-e---- -okup-i. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Мне-нуже- -и-ь-ен-ы- сто- и -олк-. М__ н____ п_________ с___ и п_____ М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а- ---------------------------------- Мне нужен письменный стол и полка. 0
Ya--ho--u mnog--ch----k-p---. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Hvor er leketøyet? Г---и-р-ш-и? Г__ и_______ Г-е и-р-ш-и- ------------ Где игрушки? 0
Ya khoch-----g--c---- -up---. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Мне----на ку-л--- пл--е-----и--а. М__ н____ к____ и п_______ м_____ М-е н-ж-а к-к-а и п-ю-е-ы- м-ш-а- --------------------------------- Мне нужна кукла и плюшевый мишка. 0
Ya -ho-h--mn--- c--go-ku-i-ʹ. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Мне-н------утб--ь-ы- --ч-и-ш--м-т-. М__ н____ ф_________ м__ и ш_______ М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы- ----------------------------------- Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0
Gde-o-is-------ina------o-ti? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Hvor er verktøyet? Г-е -нструм-н--? Г__ и___________ Г-е и-с-р-м-н-ы- ---------------- Где инструменты? 0
G-e-ofi--y-- p---adlez-no---? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Jeg trenger en hammer og ei tang. Мне --жен-м-л---к-- п---к-гу---. М__ н____ м______ и п___________ М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы- -------------------------------- Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0
G----fis-yye prin--l-z-----i? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Мне-нуж-- -р--ь-и--т-ёртка. М__ н____ д____ и о________ М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-. --------------------------- Мне нужна дрель и отвёртка. 0
Mne n----y ko----t--i b-m--a-dl-a ---em. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Hvor er smykkene? Г-е ук---ения? Г__ у_________ Г-е у-р-ш-н-я- -------------- Где украшения? 0
M-e---z--y-ko--erty i--u-----d--a pi-em. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. М-- н---- це-о-ка-- б-ас--т. М__ н____ ц______ и б_______ М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т- ---------------------------- Мне нужна цепочка и браслет. 0
M----u-hny--on-er-y i b-m--a -ly- -is--. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Jeg trenger en ring og øredobber. М-е н---- к---ц--- -ер----. М__ н____ к_____ и с_______ М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и- --------------------------- Мне нужно кольцо и серёжки. 0
Mn- ---hny --ari-ovy----uch-- - ---m-s--r-. M__ n_____ s__________ r_____ i f__________ M-e n-z-n- s-a-i-o-y-e r-c-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------------- Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!