И-е----и у је--у --бну ---у?
И____ л_ у ј____ р____ к____
И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-?
----------------------------
Идемо ли у једну робну кућу? 0 U robn-- ku-́iU r_____ k___U r-b-o- k-c-i--------------U robnoj kući
Где су -ан-е---иј-к- ----кл-?
Г__ с_ к____________ а_______
Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и-
-----------------------------
Где су канцеларијски артикли? 0 Idem--l- ---ednu ---n- -uć-?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Треб----ов--т--- -ап-------ис-а.
Т_____ к______ и п____ з_ п_____
Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а-
--------------------------------
Требам коверте и папир за писма. 0 I-emo-l- u-je--u---bnu ku---?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Т-еба- -и--ћ----о-и -е--л.
Т_____ п_____ с__ и р_____
Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л-
--------------------------
Требам писаћи сто и регал. 0 H-c-- puno--o-a-da--up--.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Треб-----т-- и ----е---а.
Т_____ л____ и м_________
Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а-
-------------------------
Требам лутку и медведића. 0 Hoću-p--- t-ga--- -up-m.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Тре-ам ----иц- --н-р-квиц-.
Т_____ о______ и н_________
Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у-
---------------------------
Требам огрлицу и наруквицу. 0 Tr-b-m -o-erte-i-p-p---za -isma.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk.
Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker.
Det er ikke i slekt med Kinesisk.
Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse.
Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina.
I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket.
Vietnamesisk er et tonespråk.
Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening.
En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut.
Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk.
I dag skrives språket med Latinske bokstaver.
Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn.
Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd.
Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på.
Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!