Parlør

no Fortid 1   »   sr Прошлост 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

Prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
skrive п-са-и п_____ п-с-т- ------ писати 0
P--šlo-t-1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
Han skrev et brev. О- ј--н---са- п--мо. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
P-ošl-st 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
Og hun skrev et kort. А --а -е--а--------а--ледниц-. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
p-sa-i p_____ p-s-t- ------ pisati
lese читати ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
pis--i p_____ p-s-t- ------ pisati
Jeg leste et magasin. Он--е-ч-та- -л-с-р--ан- ча-о---. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
pi--ti p_____ p-s-t- ------ pisati
Og hun leste ei bok. А--н- је ----ла-књ---. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
O--je n--i--- -i---. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
ta узети у____ у-е-и ----- узети 0
O--je -a--s-o---s-o. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
Han tok en sigarett. О--је---е- -ига--т-. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
On--e--ap--a----s--. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
Hun tok et stykke sjokolade. О---ј--узе-- к--а- чо--лад-. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
A-o-- -- -api-al--ra---ednicu. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var utro, men hun var trofast. Он ј- би--н-ве-----а---је он- -ил---ер-а. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
A on--j- --p-sa-- -a-gle-n-cu. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var lat, men hun var flittig. О---е био ---, -л- ј- --а б-л- вр-дна. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
A on--je--apisa-- ra----dn---. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var fattig, men hun var rik. Он--е---- --р--ашан, али ј- --а б-ла-бо-а-а. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
č-ta-i č_____ č-t-t- ------ čitati
Han hadde ingen penger, men gjeld. О--ниј- и----н-вца,-в-- д--о--. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
č--ati č_____ č-t-t- ------ čitati
Han hadde ikke flaks, men uflaks. О---и-- им-о с-е-е,-в-ћ пе-. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
č-tati č_____ č-t-t- ------ čitati
Han lyktes ikke, men han mislyktes. О- н-ј-------ус--х------неуспех. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On--- --tao-ilu-tro-----č----i-. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. О---ије --о-задовољ--,--ећ -еза-----а-. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
On -e-č-ta---lus-r--ani-č---p--. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Он --ј- -----р--ан,-ве--н----ћа-. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
On----čit-- ilust-----------pi-. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Он -иј- био ---пат-ча-- ве- ----п--и-а-. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
A-o-a-je -i-al-----i--. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -