Parlør

no Fortid 1   »   sr Прошлост 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

Prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
skrive п--а-и п_____ п-с-т- ------ писати 0
Pr--l-st 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
Han skrev et brev. О- -- -апис-о п-с--. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
Pro-l--- 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
Og hun skrev et kort. А -н- ј- н-пис-ла --з-л-дни-у. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
pi-a-i p_____ p-s-t- ------ pisati
lese ч-тати ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
p-sa-i p_____ p-s-t- ------ pisati
Jeg leste et magasin. О--ј--чи--о-и-у--ров------с--и-. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
pi--ti p_____ p-s-t- ------ pisati
Og hun leste ei bok. А он--ј- --т-ла------. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
On-je -apisao ---mo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
ta у-е-и у____ у-е-и ----- узети 0
On -------sa---ism-. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
Han tok en sigarett. Он је---ео --гарет-. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
O- -- na---a- -is-o. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
Hun tok et stykke sjokolade. О-- -е --е-а ко-а--чо------. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
A --- -----pi---- ----led-icu. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var utro, men hun var trofast. О- је био--е---ан, -л- ---о-а --ла-в---а. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
A-on--j- -a-isa-a raz--ed-i--. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var lat, men hun var flittig. О- -е--ио-лењ,---и -- --- --ла--р-д-а. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
A-on- -e n---sa-- raz-le-ni--. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
Han var fattig, men hun var rik. О---е био-с-р--аша-- ал- -- он-----а--ог---. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
č-t--i č_____ č-t-t- ------ čitati
Han hadde ingen penger, men gjeld. О- ---е има---о---,--ећ-д-----. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
č--ati č_____ č-t-t- ------ čitati
Han hadde ikke flaks, men uflaks. О-----е--м-о-с----,-в-ћ-п-х. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
či---i č_____ č-t-t- ------ čitati
Han lyktes ikke, men han mislyktes. О- н--е---ао у-пех,--ећ не-спех. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On -e ---ao -lu---o-an--č-so-i-. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Он----- би---а-----а-- в-ћ-нез---во---. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
On je-č------lus-rov-ni č-s-pis. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. О- н--е ----срећ----већ --срећан. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
On j- č--ao--lu-tro-a-i č--o--s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. О---------- с-м--ти-а-,-в-ћ----и-а-ичан. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
A---a-----it--a -njig-. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -