Parlør

no Fortid 1   »   sq E shkuara 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [tetёdhjetёenjё]

E shkuara 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
skrive sh-ru-j s______ s-k-u-j ------- shkruaj 0
Han skrev et brev. A--sh--u-jt--n----etё-. A_ s________ n__ l_____ A- s-k-u-j-i n-ё l-t-r- ----------------------- Ai shkruajti njё letёr. 0
Og hun skrev et kort. Dh- aj--shkr--jti --ё k-rtol-n-. D__ a__ s________ n__ k_________ D-e a-o s-k-u-j-i n-ё k-r-o-i-ё- -------------------------------- Dhe ajo shkruajti njё kartolinё. 0
lese le-oj l____ l-x-j ----- lexoj 0
Jeg leste et magasin. Ai lex-i-njё-re-is-ё. A_ l____ n__ r_______ A- l-x-i n-ё r-v-s-ё- --------------------- Ai lexoi njё revistё. 0
Og hun leste ei bok. D-e aj--l-x-i n-ё-libёr. D__ a__ l____ n__ l_____ D-e a-o l-x-i n-ё l-b-r- ------------------------ Dhe ajo lexoi njё libёr. 0
ta m--r m___ m-r- ---- marr 0
Han tok en sigarett. Ai--ori -jё ---ar-. A_ m___ n__ c______ A- m-r- n-ё c-g-r-. ------------------- Ai mori njё cigare. 0
Hun tok et stykke sjokolade. Ajo----i nj-----ё ç-koll---. A__ m___ n__ c___ ç_________ A-o m-r- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------- Ajo mori njё copё çokollatё. 0
Han var utro, men hun var trofast. Ai ----i---e -e-n--, -or--jo---h-e --sn-k-. A_ n__ i____ b______ p__ a__ i____ b_______ A- n-k i-h-e b-s-i-, p-r a-o i-h-e b-s-i-e- ------------------------------------------- Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike. 0
Han var lat, men hun var flittig. A- i-h-e de----- -or------shte - -e---h--. A_ i____ d______ p__ a__ i____ e z________ A- i-h-e d-m-e-, p-r a-o i-h-e e z-l-s-m-. ------------------------------------------ Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme. 0
Han var fattig, men hun var rik. A---s-te i va-fё-- po- aj--isht--- pa--r. A_ i____ i v______ p__ a__ i____ e p_____ A- i-h-e i v-r-ё-, p-r a-o i-h-e e p-s-r- ----------------------------------------- Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. A-----i-ht--l-k-,-po---o----. A_ s_______ l____ p__ b______ A- s-k-s-t- l-k-, p-r b-r-h-. ----------------------------- Ai s’kishte lekё, por borxhe. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Ai-s-ki-h-- ---,-p-- v-t-- t-r-l-ё-. A_ s_______ f___ p__ v____ t________ A- s-k-s-t- f-t- p-r v-t-m t-r-l-ё-. ------------------------------------ Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. A- ----sh-e -u--es, p-r-d-sh---. A_ s_______ s______ p__ d_______ A- s-k-s-t- s-k-e-, p-r d-s-t-m- -------------------------------- Ai s’kishte sukses, por dёshtim. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. A- --k--shte ---ё-aqu-,-po--i -akё--qu-. A_ n__ i____ i k_______ p__ i p_________ A- n-k i-h-e i k-n-q-r- p-r i p-k-n-q-r- ---------------------------------------- Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. A- -u---sht-----um--r,-por---t-is--u-r. A_ n__ i____ i l______ p__ i t_________ A- n-k i-h-e i l-m-u-, p-r i t-i-h-u-r- --------------------------------------- Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Ai --k i-ht- s-m-atik- p-r --ht- --ti--ti-. A_ n__ i____ s________ p__ i____ a_________ A- n-k i-h-e s-m-a-i-, p-r i-h-e a-t-p-t-k- ------------------------------------------- Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -