Parlør

no Fortid 1   »   be Прошлы час 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

Proshly chas 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
skrive п----ь п_____ п-с-ц- ------ пісаць 0
Pros-ly-c-a--1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Han skrev et brev. Ён-------лі-т. Ё_ п____ л____ Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
P-o-hl- c-as-1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Og hun skrev et kort. А яна-піс--а--а-т--ку. А я__ п_____ п________ А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
pі-at-’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
lese ч--аць ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
p--a-s’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Jeg leste et magasin. Ё---ы--ў--асопіс. Ё_ ч____ ч_______ Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
p--a--’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Og hun leste ei bok. А--н--чы---- к-ігу. А я__ ч_____ к_____ А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
E- -іsau ---t. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
ta узяць у____ у-я-ь ----- узяць 0
En---s-u -іst. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Han tok en sigarett. Ён--з---ц-гар-ту. Ё_ у___ ц________ Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
E--p-s-u-l-s-. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Hun tok et stykke sjokolade. Ян- --я-а ка---а- ш--ал---. Я__ ў____ к______ ш________ Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
A ---- ---a-a p-s--ouku. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var utro, men hun var trofast. Ё---ы--н-ве-ны, -----на-бы-- в----я. Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______ Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
A -a-- p-s--- -a-ht-u--. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var lat, men hun var flittig. Ё--б-----н---, -ле-я----ыла --аран--я. Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________ Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
A -an---і-----p-s--ouku. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var fattig, men hun var rik. Ён-бы--б-д-ы- а-е -на-бы-- --гат-я. Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______ Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
ch-t---’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han hadde ingen penger, men gjeld. У-я-о не-б-л--гр--а-- а---лі -аз-к-. У я__ н_ б___ г______ а б___ п______ У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
chy--ts’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han hadde ikke flaks, men uflaks. У я-о--е б-ло ш--ц-в-нн-,-а -ылі--я--а-ы. У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______ У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
c----ts’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han lyktes ikke, men han mislyktes. У-----н----ло п---еха-, а -ы-і пра---ы. У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______ У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
En--hytau-chasopі-. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Ё---е бы-----ав-л-н-,-- ----нез-даволе-ы. Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
E--chyta- c-as--і-. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Ён -- б-ў -ч-с-ів-, а быў няшчас-ы. Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________ Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
En -hy--u-c-a--pі-. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Ё- н- --- -і--атыч--,-а -ыў--есі-п-тычны. Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
A --n- ---ta-- ---g-. A y___ c______ k_____ A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -