Parlør

no Fortid 1   »   be Прошлы час 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

Proshly chas 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
skrive п--аць п_____ п-с-ц- ------ пісаць 0
P--sh-y--h-s 1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Han skrev et brev. Ё- ----ў лі-т. Ё_ п____ л____ Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
Pr--h-y-c--s 1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Og hun skrev et kort. А-ян- п--а-а-п---о-ку. А я__ п_____ п________ А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
p-sa--’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
lese ч----ь ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
pі----’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Jeg leste et magasin. Ён----а--ч-с---с. Ё_ ч____ ч_______ Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
pі-ats’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Og hun leste ei bok. А -на-ч---ла-кн--у. А я__ ч_____ к_____ А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
E--------l---. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
ta у-я-ь у____ у-я-ь ----- узяць 0
E--p-s-- l-st. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Han tok en sigarett. Ё- узяў ц-г-р--у. Ё_ у___ ц________ Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
E--p-sa--l---. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Hun tok et stykke sjokolade. Я-а -зя-а--а-а-а--ша-----у. Я__ ў____ к______ ш________ Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
A-y--- pіs-la ---h-o---. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var utro, men hun var trofast. Ё--бы- няв-рны----е-----б-ла вер-ая. Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______ Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
A ----------a -as---u-u. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var lat, men hun var flittig. Ён -ыў----івы----- ------л--ст--а-на-. Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________ Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
A-y----p--ala--as--o-k-. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var fattig, men hun var rik. Ё- б-ў б-дн-, -----на-б-ла-багат-я. Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______ Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
ch--a-s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han hadde ingen penger, men gjeld. У яго -- -ыл---рошай- а -ыл--пазы-і. У я__ н_ б___ г______ а б___ п______ У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
c----ts’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han hadde ikke flaks, men uflaks. У --о-н---ыло----цаван----- --л- ---д--ы. У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______ У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
c-ytats’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han lyktes ikke, men han mislyktes. У------е---ло--о----а-,-а -ыл- пр-в--ы. У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______ У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
E---hy-au-c--sop-s. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Ё--н- б---з-д------ы, - быў -ез-дав----ы. Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
En chy-a- c-asopіs. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Ён-н--б-- --а--і-ы,-----ў н--ч--ны. Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________ Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
En--hy--- ---sop--. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Ён--е -ыў ---п-тычн-, --быў----ім--тычны. Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
A-y-na chy-a---k-іg-. A y___ c______ k_____ A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -