skrive |
書く
書く
書く
書く
書く
0
k-k---a----- 1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
|
Han skrev et brev. |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k-k- ka-a-h--1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
Han skrev et brev.
彼は 手紙を 書きました 。
kako katachi 1
|
Og hun skrev et kort. |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
Og hun skrev et kort.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
kaku
|
lese |
読む
読む
読む
読む
読む
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
|
Jeg leste et magasin. |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
Jeg leste et magasin.
彼は 画報を 読みました 。
kaku
|
Og hun leste ei bok. |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
ka-- wa---gami o k--ima-h---.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Og hun leste ei bok.
そして 彼女は 本を 読みました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
ta |
取る
取る
取る
取る
取る
0
ka-e ----ega-i --k-ki-a--it-.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
ta
取る
kare wa tegami o kakimashita.
|
Han tok en sigarett. |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
ka---wa-t---mi-o----i--s--ta.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Han tok en sigarett.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
Hun tok et stykke sjokolade. |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
s--hite-ka-ojo--- --ga-i o k----as-i-a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Hun tok et stykke sjokolade.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var utro, men hun var trofast. |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
s----te--a--j- -a---ga---o ka-i--s--ta.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var utro, men hun var trofast.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var lat, men hun var flittig. |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
so------k--oj- wa--a-----o-k-k---s-i--.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var lat, men hun var flittig.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var fattig, men hun var rik. |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
y-mu
y___
y-m-
----
yomu
|
Han var fattig, men hun var rik.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
yomu
|
Han hadde ingen penger, men gjeld. |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
Han hadde ingen penger, men gjeld.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
yomu
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks. |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
yo-u
y___
y-m-
----
yomu
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
yomu
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes. |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
kare w- -ahō-- ----mash-t-.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
k-r--wa g-h--- -omi-a-hit-.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
ka-e w- --hō-- -----a-h--a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
s--h-----a-o-o--- -on - -omi-a--i--.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|