en gammel kvinne / dame |
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
0
kei-ōs-i-1
k_______ 1
k-i-ō-h- 1
----------
keiyōshi 1
|
en gammel kvinne / dame
年取った(年老いた) 女性
keiyōshi 1
|
en tykk kvinne / dame |
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
0
kei---h- 1
k_______ 1
k-i-ō-h- 1
----------
keiyōshi 1
|
en tykk kvinne / dame
太った 女性
keiyōshi 1
|
en nysgjerrig kvinne / dame |
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
0
t--------a (t-sh------ --s-i
t_________ (__________ j____
t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i
----------------------------
toshitotta (toshioita) josei
|
en nysgjerrig kvinne / dame
好奇心旺盛な 女性
toshitotta (toshioita) josei
|
en ny bil |
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
0
to-h--o-ta----s--o--a--josei
t_________ (__________ j____
t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i
----------------------------
toshitotta (toshioita) josei
|
en ny bil
新しい 自動車
toshitotta (toshioita) josei
|
en rask bil |
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
0
toshi-ot-- (toshi--t-- jos-i
t_________ (__________ j____
t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i
----------------------------
toshitotta (toshioita) josei
|
en rask bil
速い 自動車
toshitotta (toshioita) josei
|
en komfortabel bil |
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
0
f--ot-a----ei
f______ j____
f-t-t-a j-s-i
-------------
futotta josei
|
en komfortabel bil
快適な 自動車
futotta josei
|
en blå kjole |
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
0
f--o-ta---s-i
f______ j____
f-t-t-a j-s-i
-------------
futotta josei
|
en blå kjole
青い ドレス
futotta josei
|
en rød kjole |
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
0
futo--a -os-i
f______ j____
f-t-t-a j-s-i
-------------
futotta josei
|
en rød kjole
赤い ドレス
futotta josei
|
en grønn kjole |
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
0
k--ishin---ei-a----ei
k_______ ō_____ j____
k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i
---------------------
kōkishin ōseina josei
|
en grønn kjole
緑の ドレス
kōkishin ōseina josei
|
en svart veske |
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
0
kōki-hin -----a ---ei
k_______ ō_____ j____
k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i
---------------------
kōkishin ōseina josei
|
en svart veske
黒い 鞄
kōkishin ōseina josei
|
en brun veske |
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
0
k-----------ina j-s-i
k_______ ō_____ j____
k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i
---------------------
kōkishin ōseina josei
|
en brun veske
茶色の 鞄
kōkishin ōseina josei
|
en hvit veske |
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
0
a--r------i----a
a_______ j______
a-a-a-h- j-d-s-a
----------------
atarashī jidōsha
|
en hvit veske
白い 鞄
atarashī jidōsha
|
hyggelige folk |
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
0
a--r-shī--id--ha
a_______ j______
a-a-a-h- j-d-s-a
----------------
atarashī jidōsha
|
hyggelige folk
親切な 人々
atarashī jidōsha
|
høflige folk |
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
0
a-a-a-h--j-d-sha
a_______ j______
a-a-a-h- j-d-s-a
----------------
atarashī jidōsha
|
høflige folk
礼儀正しい 人々
atarashī jidōsha
|
interessante folk |
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
0
ha-a- -idōsha
h____ j______
h-y-i j-d-s-a
-------------
hayai jidōsha
|
interessante folk
面白い 人々
hayai jidōsha
|
snille barn |
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
0
hay---ji----a
h____ j______
h-y-i j-d-s-a
-------------
hayai jidōsha
|
snille barn
愛らしい 子供達
hayai jidōsha
|
frekke barn |
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
0
h-yai jidō-ha
h____ j______
h-y-i j-d-s-a
-------------
hayai jidōsha
|
frekke barn
生意気な 子供達
hayai jidōsha
|
lydige barn |
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
0
k--t--i-a -i-ō--a
k________ j______
k-i-e-i-a j-d-s-a
-----------------
kaitekina jidōsha
|
lydige barn
行儀のよい 子供達
kaitekina jidōsha
|