Parlør

no Adjektiv 1   »   mk Придавки 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame е--а --а---ж--а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
Pr--a--i-1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
en tykk kvinne / dame е--- ----ла ж--а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
P--d-v---1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
en nysgjerrig kvinne / dame ед-а--адо--ала-ж-на е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y--n--stara ʐy-na y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
en ny bil една--ов--ко-а е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
ye--a-s-ara---ena y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
en rask bil едн- --за ---а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y--n--s--ra ʐy--a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
en komfortabel bil е-на у----- к--а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y---- -ye---l---y--a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
en blå kjole еден -ин -у--ан е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yedn---y--y-la -y-na y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
en rød kjole еден ц-в---ф--тан е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
yed-- ---b-ela-----a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
en grønn kjole е-----е-е------ан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
ye--- ra--zn-l- ʐyena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
en svart veske е-на----а-та--а е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
yedna-rad-z-al- ʐyena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
en brun veske едн- -а-еав--ташна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dn- ra-oz---a ʐ-ena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
en hvit veske е-----е-а ----а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yedna --v- -o-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
hyggelige folk љуб-зн---уѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
y--na-no-----la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
høflige folk у-т-ви -у-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
y-d---n-v---ola y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
interessante folk и-т--есн--л-ѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
y-dn- -r-a -ola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
snille barn мили д-ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
yed-- brz- --la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
frekke barn дрск--д-ца д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
y-dna -r-- k-la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
lydige barn мир-и д-ца м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
y--n--oo-o--a---la y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -