Parlør

no I banken   »   mk Во банка

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Би с-ка- - с----- д- --в-ра- е-н---метка. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
V--ban-a V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
Her er passet mitt. Е---го -ој-- п--ош. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
V--b-n-a V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
Og her er adressen min. А-ова --м-ј--а ---еса. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
B--s---- --sa-a-a-da--t--r-m-y--n--------a. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Би са-а------ка-- да ----т-м--ар- -а -ој--- сме-к-. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
B---ak---- sa-a-a d----vor-m y-dn--s-ye-k-. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Би--а--л / --к-ла--- п-д--на- --ри-од--о--т--с-етка. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
Bi saka--/-s--a------o--oram ye--a s--e---. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker en kontoutskrift. Би----ал-/ сака-- -а -е--- и-в--тај з--см---а--. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
Y--y--g-- moј-- -a--s-. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Би с-ка--- сака----а-и---ата- ---н--а---чки -е-. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Ye--e---o-m-јot -a-o-h. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Hvor mye koster det i gebyr? К-л-- с---и-о-и т--с-те? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
Y--y- -uo --ј-t -a-osh. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Hvor skal jeg skrive under? К-д- морам -а ---пи--м? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
A-o-a y- ----ta--dr--s-. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Очек--а--у------о- -ерман-ја. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
A--va-ye -oјa-a a-r---a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Her er kontonummeret mitt. Еве г---р---т н- мој--а -м--к-. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
A---a ye--oјat- --r---a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Er pengene kommet frem? Дали с--п-ис--г-----па-и--? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
B---a-al-- --k-l- d--oop--t-m--a-i--a --јa-a-----t-a. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Б- са-ал---с----- -а -и-п-ом-нам--в-е п--и. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
B- ----- /--akala--- oo-lat-m p-ri -a-m--a-a-smy----. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Jeg trenger US-dollar. Ми-----а------–-дол--и- --м--и---с----о----). М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари). 0
B- -a-al ----kala -a-oo-l-ta---ari -- -oјat--s-ye---. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Kan jeg få det i små sedler? Ве--о---, ---ете ми ма-и-б-нк-оти. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
Bi ---a- / sa-----da-po--g---m-pari o- -oјata---y-tk-. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Finnes det minibank her? Има -и----е бан-о-а-? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
B---a----/ s-k-la-da--o--g-nam-p--i -d moј----s-ye---. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Hvor mye penger kan man få utbetalt? К-лка-- -ума---же да----п-дигне? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
Bi--ak-- --sakal--da-p--ig-n---par--od mo--t- -m-etk-. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Hvilke kredittkort kan man bruke? Кој----ед-тн- к--т--ка----е д- с- -орис--? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
Bi-sak-l / -akala da-z-ema- i--y-s-taј----smyet--ta. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -