| ringe |
т-леф-н-ра
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
M---t--v-ye-y- 3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
ringe
телефонира
Minato vryemye 3
|
| Jeg har ringt. |
Јас---л---нир-в.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
M--a-- v-y-m-e 3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
Jeg har ringt.
Јас телефонирав.
Minato vryemye 3
|
| Jeg har ringt hele tiden. |
Ј-с ц--о време--ел-фо--р--.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
tye-y--o-ira
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har ringt hele tiden.
Јас цело време телефонирав.
tyelyefonira
|
| spørre |
пра-ува
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
tyel-e--n-ra
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
spørre
прашува
tyelyefonira
|
| Jeg har spurt. |
Јас -р-шав.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
t-e-y---nira
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har spurt.
Јас прашав.
tyelyefonira
|
| Jeg har alltid spurt. |
Ј-- с-к-г-ш-п--шу--в.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Ј-s----ly--on---v.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har alltid spurt.
Јас секогаш прашував.
Јas tyelyefonirav.
|
| fortelle |
раск--у-а
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
Јa--ty--ye-on-r-v.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
fortelle
раскажува
Јas tyelyefonirav.
|
| Jeg har fortalt det. |
Јас р----ж-в-в.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Јa--t-e--efo--ra-.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt det.
Јас раскажував.
Јas tyelyefonirav.
|
| Jeg har fortalt hele historien. |
Ј----а ра---жа---е--т---р--а-на.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Јas--zyelo-vrye--e-ty-----o-ir--.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt hele historien.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
| lære / lese |
у-и
у__
у-и
---
учи
0
Ј-s---------r-em-e---el--fo---a-.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
lære / lese
учи
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
| Jeg har lært / lest. |
Ј-----е-.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Јas tzye-o-v-y-mye--yelyefo---av.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har lært / lest.
Јас учев.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
| Jeg har lært / lest hele kvelden. |
Ја-----в---л- -----.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
pr-s---va
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
Јас учев цела вечер.
prashoova
|
| jobbe |
р-б--и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
pra--o-va
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
| Jeg har jobbet. |
Ја- ра-оте-.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
p--sh-o-a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har jobbet.
Јас работев.
prashoova
|
| Jeg har jobbet hele dagen. |
Јас р-б-т-в -е- --н.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Јa--p-ash--.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har jobbet hele dagen.
Јас работев цел ден.
Јas prashav.
|
| spise |
ј-де
ј___
ј-д-
----
јаде
0
Ј-----as---.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
|
| Jeg har spist. |
Ј-с--а---.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Јas-p-a----.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har spist.
Јас јадев.
Јas prashav.
|
| Jeg har spist opp. |
Ја---о--з---в ц--от--ј-д--е.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Јas sy-k--u--h-prashoovav.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
Jeg har spist opp.
Јас го изедов целото јадење.
Јas syekoguash prashoovav.
|