ringe |
т-л-фон-ра
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
Mi-ato vr--m-e 3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
ringe
телефонира
Minato vryemye 3
|
Jeg har ringt. |
Ј-с--е-еф---р-в.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
M-nato-v--e--e-3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
Jeg har ringt.
Јас телефонирав.
Minato vryemye 3
|
Jeg har ringt hele tiden. |
Јас-ц--о---ем- -ел--онир-в.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
tye-y-f-n--a
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har ringt hele tiden.
Јас цело време телефонирав.
tyelyefonira
|
spørre |
п-----а
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
tye-y---n-ra
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
spørre
прашува
tyelyefonira
|
Jeg har spurt. |
Јас--р----.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
ty-l----n-ra
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har spurt.
Јас прашав.
tyelyefonira
|
Jeg har alltid spurt. |
Ја- ---огаш -----в-в.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Јas -y-lye-onira-.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har alltid spurt.
Јас секогаш прашував.
Јas tyelyefonirav.
|
fortelle |
ра---жува
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
Ј-s---e-ye-onir--.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
fortelle
раскажува
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt det. |
Јас-р--каж-ва-.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Ј-s -yelyef-n--a-.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt det.
Јас раскажував.
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt hele historien. |
Јас ја ра--ажа--ц---та -р---зн-.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Јa- -zy-l- --yem-- tyely-f-nir--.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt hele historien.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
lære / lese |
учи
у__
у-и
---
учи
0
Ј-----ye-o-v------ -y-lye--ni--v.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
lære / lese
учи
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har lært / lest. |
Ја---чев.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Јas -zyelo v--emy- -y--y-fonira-.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har lært / lest.
Јас учев.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har lært / lest hele kvelden. |
Јас уче- -е-- ---е-.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
p---h---a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
Јас учев цела вечер.
prashoova
|
jobbe |
ра-о-и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
pr----o-a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
Jeg har jobbet. |
Ј-с---боте-.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
p-ashoova
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har jobbet.
Јас работев.
prashoova
|
Jeg har jobbet hele dagen. |
Ј-- ра--т-- --- де-.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Јa- -rash-v.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har jobbet hele dagen.
Јас работев цел ден.
Јas prashav.
|
spise |
ја-е
ј___
ј-д-
----
јаде
0
Ј-- -r-s---.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
|
Jeg har spist. |
Ј---ј-дев.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Јas pras-a-.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har spist.
Јас јадев.
Јas prashav.
|
Jeg har spist opp. |
Ј------и----в целот- ----њ-.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Јas --ek---a-- pra-h-o---.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
Jeg har spist opp.
Јас го изедов целото јадење.
Јas syekoguash prashoovav.
|