Har dere et ledig rom?
И---е ли е-н---ло-о-------а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V---h-ty---–--r-s-------v-њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Har dere et ledig rom?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Ј-с рез--вира--------о-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo k---ye- –-p-i---gun-ova--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg heter ... Müller.
Мо-то-п--з-ме---Ми-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im-t----- y---- slobodna-so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg heter ... Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми -р-ба е-н- ед--к-е-е-на соб-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima--- -----d-a--lo-od-a-sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
М- -р--- е-на -во---в-тна-соба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima--e l---ed-- -lobodna -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Hva koster rommet per natt?
К-лку-ч--- с-б-т- за е--а в--ер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas --e-y-r---a- ye--- sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Hva koster rommet per natt?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Ј-с-би---к-л-- -а---а е-на с------ -а-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-rye-y--vi-a- -ed-a s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас -и ---а- - с--а-а едн---оба -о--уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-- r--zye-v--a--yed----o-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Kan jeg få se på rommet?
М-ж-м ---да-ја ----е-нам--об--а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--e-o-p-y--imye -- --l--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Kan jeg få se på rommet?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
И----и ов-е-г---ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-eto-pr-e-i-y- -e--ilye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
И----и -вд--сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moyet- -r-e--my------i-y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en faks?
Има--и о--- --к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi-tr-eb---e--- ye-n---yevyet-a ---a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Finnes det en faks?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Д-бр-, ќе ј- -ема--с--ата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi ---eb- yed-a -e--okr-e--e--a--ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Ев- -и к--чевит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- t-y-ba -e-na --d-ok----y---- -oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Ев---- ----т-б-г-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi try--a-y-dna -vok-ye-yet-----ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
В-----ку ---о- е--ој----от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M---ry----yedn--dv----ev--t----o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
Во-к-л-- ч--от - --ч----?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- t-y-ba y---- d--kr-e---t----oba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det kveldsmat?
В---о--у-часот е -е-е-ат-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko--o----in--s--ata-z- -ed-a--ye-h-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Når er det kveldsmat?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?