Har dere et ledig rom?
И-а-- л- --н----о-о-н- --б-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo---o-ye- - -ris-----o--a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Har dere et ledig rom?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Ј-- р------рав --на-со-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- k-o--e--–-p-i-ti--n--vaњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg heter ... Müller.
М-ето-п-ези-- е -и---.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-a--e l- -e--- s-o--d-a-sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg heter ... Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
М---р-б- ---а е-нокре--тна -об-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Im---e l- ye-na s-o--dn- s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
М- тр-б- една---окр-ве--- со--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima-ye-li ----- ---b---- -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Hva koster rommet per natt?
К---у --н--с-ба---за -д-а --ч--?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-s --e---r-ir-v yed-a --b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Hva koster rommet per natt?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Ј-------а-ал / -а-ал---дна --ба-с--б-њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s --ez---vir-- y-d-a---b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас--и -а--л - -ак----едн- соба--о т--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--ry---e---rav ---n- s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Kan jeg få se på rommet?
Мо-а--ли -- -а-по-л--н-м---бата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-y-----ry--i-y--ye--ilye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Kan jeg få se på rommet?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
И-а-------- гар-ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M---t- -r-e-i--- -e M-lye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
Им- л----д----ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moy----p---zim-- ---Mi-yer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en faks?
Им- -- -в-е-ф-кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--t-y-b---edna---dno-ry--yetna s-ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Finnes det en faks?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Добр------ја-зе----со-а--.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-tr-e----e------d--kr--vye-na-s---.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Ев---- -л-ч-ви-е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-tr-eb----d---ye-n--ry----tn- ---a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Е-е го-----т---г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi---y-b---e-n- dv-k-yev-etna-so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
Во----к---ас-------јадо--т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M--tr-e-a yed-- d--kr----e----so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
В--к-лк- ча-от-е -у--к-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi -r---a ---na dvo-r---ye-na---ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det kveldsmat?
В--колк- ча----е---ч---т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-k-o --------bata--- y-dna -ye-----?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Når er det kveldsmat?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?