Parlør

no Småprat 1   »   mk Мал разговор 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [дваесет]

20 [dvayesyet]

Мал разговор 1

Mal razguovor 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Slå deg ned! Ра--ом-тете---! Р__________ с__ Р-с-о-о-е-е с-! --------------- Раскомотете се! 0
Mal-razg-ov-r 1 M__ r________ 1 M-l r-z-u-v-r 1 --------------- Mal razguovor 1
Lat som om du var hjemme! Ч-вст-----те -е ---- д-ма! Ч___________ с_ к___ д____ Ч-в-т-у-а-т- с- к-к- д-м-! -------------------------- Чувствувајте се како дома! 0
M-l -a--uovor-1 M__ r________ 1 M-l r-z-u-v-r 1 --------------- Mal razguovor 1
Hva vil du drikke? Ш-- --ка-е--а ----а-и--е? Ш__ с_____ д_ с_ н_______ Ш-о с-к-т- д- с- н-п-е-е- ------------------------- Што сакате да се напиете? 0
Ra----oty---- -ye! R____________ s___ R-s-o-o-y-t-e s-e- ------------------ Raskomotyetye sye!
Er du glad i musikk? Са-ат- ли-муз-ка? С_____ л_ м______ С-к-т- л- м-з-к-? ----------------- Сакате ли музика? 0
R-sko---y-t-----e! R____________ s___ R-s-o-o-y-t-e s-e- ------------------ Raskomotyetye sye!
Jeg liker klassisk musikk. Ј----а------ -л-с----т--му-и-а. Ј__ ј_ с____ к_________ м______ Ј-с ј- с-к-м к-а-и-н-т- м-з-к-. ------------------------------- Јас ја сакам класичната музика. 0
Ras----ty-t-e sy-! R____________ s___ R-s-o-o-y-t-e s-e- ------------------ Raskomotyetye sye!
Her er CDene mine. Еве-г---о-те-CD –--. Е__ г_ м____ C_ – а_ Е-е г- м-и-е C- – а- -------------------- Еве ги моите CD – а. 0
Choov-----vaјt---s-- k-k- -o-a! C_______________ s__ k___ d____ C-o-v-t-o-v-ј-y- s-e k-k- d-m-! ------------------------------- Choovstvoovaјtye sye kako doma!
Spiller du et instrument? С---и-- ли -а ----ј и-ст--ме--? С______ л_ н_ н____ и__________ С-и-и-е л- н- н-к-ј и-с-р-м-н-? ------------------------------- Свирите ли на некој инструмент? 0
C-o-vst-o------e s-e ka-o doma! C_______________ s__ k___ d____ C-o-v-t-o-v-ј-y- s-e k-k- d-m-! ------------------------------- Choovstvoovaјtye sye kako doma!
Her er gitaren min. Е-е -- м--ата --тара. Е__ ј_ м_____ г______ Е-е ј- м-ј-т- г-т-р-. --------------------- Еве ја мојата гитара. 0
C-o-------v-јt---s-- --k---o--! C_______________ s__ k___ d____ C-o-v-t-o-v-ј-y- s-e k-k- d-m-! ------------------------------- Choovstvoovaјtye sye kako doma!
Liker du å synge? С----е л--да ---т-? С_____ л_ д_ п_____ С-к-т- л- д- п-е-е- ------------------- Сакате ли да пеете? 0
Sht--s---ty--da-sy-----------? S___ s______ d_ s__ n_________ S-t- s-k-t-e d- s-e n-p-y-t-e- ------------------------------ Shto sakatye da sye napiyetye?
Har du barn? Има-е-л---е--? И____ л_ д____ И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деца? 0
S-t---a---y- d------n-p---t--? S___ s______ d_ s__ n_________ S-t- s-k-t-e d- s-e n-p-y-t-e- ------------------------------ Shto sakatye da sye napiyetye?
Har du en hund? Им-те-ли-куч-? И____ л_ к____ И-а-е л- к-ч-? -------------- Имате ли куче? 0
Sht- sa--t-e------- na------e? S___ s______ d_ s__ n_________ S-t- s-k-t-e d- s-e n-p-y-t-e- ------------------------------ Shto sakatye da sye napiyetye?
Har du ei katt? Има---л- -----? И____ л_ м_____ И-а-е л- м-ч-а- --------------- Имате ли мачка? 0
Sa-at-e l---o-zik-? S______ l_ m_______ S-k-t-e l- m-o-i-a- ------------------- Sakatye li moozika?
Her er bøkene mine. Е---ги---и-е--ни--. Е__ г_ м____ к_____ Е-е г- м-и-е к-и-и- ------------------- Еве ги моите книги. 0
Sakaty- li----z-k-? S______ l_ m_______ S-k-t-e l- m-o-i-a- ------------------- Sakatye li moozika?
Jeg holder på å lese denne boken. Ј-- с-г---- чит-- -ваа-к-иг-. Ј__ с___ ј_ ч____ о___ к_____ Ј-с с-г- ј- ч-т-м о-а- к-и-а- ----------------------------- Јас сега ја читам оваа книга. 0
Sak-tye -i -o--ika? S______ l_ m_______ S-k-t-e l- m-o-i-a- ------------------- Sakatye li moozika?
Hva liker du å lese? Ш---с---те да-чи-а--? Ш__ с_____ д_ ч______ Ш-о с-к-т- д- ч-т-т-? --------------------- Што сакате да читате? 0
Ј-s-јa-sak-m--la--c------moozi--. Ј__ ј_ s____ k__________ m_______ Ј-s ј- s-k-m k-a-i-h-a-a m-o-i-a- --------------------------------- Јas јa sakam klasichnata moozika.
Liker du å gå på konsert? Са--т---- д--од-те -- --нц--т? С_____ л_ д_ о____ н_ к_______ С-к-т- л- д- о-и-е н- к-н-е-т- ------------------------------ Сакате ли да одите на концерт? 0
Ј-s -a -ak-m--l-sichn--a m-o---a. Ј__ ј_ s____ k__________ m_______ Ј-s ј- s-k-m k-a-i-h-a-a m-o-i-a- --------------------------------- Јas јa sakam klasichnata moozika.
Liker du å gå i teateret? Са--т- ли-д--оди-е-в---е-тар? С_____ л_ д_ о____ в_ т______ С-к-т- л- д- о-и-е в- т-а-а-? ----------------------------- Сакате ли да одите во театар? 0
Јas-ј- s--am k---i-hnat- moo-i-a. Ј__ ј_ s____ k__________ m_______ Ј-s ј- s-k-m k-a-i-h-a-a m-o-i-a- --------------------------------- Јas јa sakam klasichnata moozika.
Liker du å gå i operaen? С-к--- л---а--ди-е-на оп---? С_____ л_ д_ о____ н_ о_____ С-к-т- л- д- о-и-е н- о-е-а- ---------------------------- Сакате ли да одите на опера? 0
Y---e---- -oi-y- -D-– -. Y____ g__ m_____ C_ – a_ Y-v-e g-i m-i-y- C- – a- ------------------------ Yevye gui moitye CD – a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?