Parlør

no Småprat 1   »   sr Ћаскање 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двадесет]

20 [dvadeset]

Ћаскање 1

Ćaskanje 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Slå deg ned! Р-с---от-те с-! Р__________ с__ Р-с-о-о-и-е с-! --------------- Раскомотите се! 0
Ć-s-anje-1 Ć_______ 1 C-a-k-n-e 1 ----------- Ćaskanje 1
Lat som om du var hjemme! Осе-ај-е се-к-----д -уће! О_______ с_ к__ к__ к____ О-е-а-т- с- к-о к-д к-ћ-! ------------------------- Осећајте се као код куће! 0
Ć-s-an-e 1 Ć_______ 1 C-a-k-n-e 1 ----------- Ćaskanje 1
Hva vil du drikke? Шт- ж--и-е попити? Ш__ ж_____ п______ Ш-а ж-л-т- п-п-т-? ------------------ Шта желите попити? 0
Ras-o-o---- --! R__________ s__ R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se!
Er du glad i musikk? Во---- -- -у-ику? В_____ л_ м______ В-л-т- л- м-з-к-? ----------------- Волите ли музику? 0
Ra-k--oti-- --! R__________ s__ R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se!
Jeg liker klassisk musikk. Ја-----м к----ч-- му-ик-. Ј_ в____ к_______ м______ Ј- в-л-м к-а-и-н- м-з-к-. ------------------------- Ја волим класичну музику. 0
Ras--mot-te-se! R__________ s__ R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se!
Her er CDene mine. О-де--у--ој- Ц--о--. О___ с_ м___ Ц______ О-д- с- м-ј- Ц---в-. -------------------- Овде су моји ЦД-ови. 0
Oseć--te se---- k-d----́e! O_______ s_ k__ k__ k____ O-e-́-j-e s- k-o k-d k-c-e- --------------------------- Osećajte se kao kod kuće!
Spiller du et instrument? С---а-е-л- н--и ин-тру-е--? С______ л_ н___ и__________ С-и-а-е л- н-к- и-с-р-м-н-? --------------------------- Свирате ли неки инструмент? 0
Ose-́-jte-s----- ko- ---́e! O_______ s_ k__ k__ k____ O-e-́-j-e s- k-o k-d k-c-e- --------------------------- Osećajte se kao kod kuće!
Her er gitaren min. О-де је-м-ја--и-а--. О___ ј_ м___ г______ О-д- ј- м-ј- г-т-р-. -------------------- Овде је моја гитара. 0
O-e---j-e s--------d k--́e! O_______ s_ k__ k__ k____ O-e-́-j-e s- k-o k-d k-c-e- --------------------------- Osećajte se kao kod kuće!
Liker du å synge? П------л- --до? П_____ л_ р____ П-в-т- л- р-д-? --------------- Певате ли радо? 0
Št- ž---te-p-----? Š__ ž_____ p______ Š-a ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Šta želite popiti?
Har du barn? И--т--ли-д---? И____ л_ д____ И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деце? 0
Šta že-ite---p-t-? Š__ ž_____ p______ Š-a ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Šta želite popiti?
Har du en hund? И--т--л---са? И____ л_ п___ И-а-е л- п-а- ------------- Имате ли пса? 0
Št- žel--- --pi-i? Š__ ž_____ p______ Š-a ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Šta želite popiti?
Har du ei katt? И-а-е л---а---? И____ л_ м_____ И-а-е л- м-ч-у- --------------- Имате ли мачку? 0
V-li-e-li-m-zi--? V_____ l_ m______ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku?
Her er bøkene mine. Ов---су мој----иг-. О___ с_ м___ к_____ О-д- с- м-ј- к-и-е- ------------------- Овде су моје књиге. 0
V-lit- li-muz-k-? V_____ l_ m______ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku?
Jeg holder på å lese denne boken. Уп-аво ч--ам-о---к-игу. У_____ ч____ о__ к_____ У-р-в- ч-т-м о-у к-и-у- ----------------------- Управо читам ову књигу. 0
Vo---- li---z---? V_____ l_ m______ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku?
Hva liker du å lese? Ш-а р--о чи-а-е? Ш__ р___ ч______ Ш-а р-д- ч-т-т-? ---------------- Шта радо читате? 0
Ja v--i--k-as--nu ------. J_ v____ k_______ m______ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku.
Liker du å gå på konsert? Ид-те-ли -ад--на--онце-т? И____ л_ р___ н_ к_______ И-е-е л- р-д- н- к-н-е-т- ------------------------- Идете ли радо на концерт? 0
J- vol---k--s-čnu muz-ku. J_ v____ k_______ m______ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku.
Liker du å gå i teateret? И--те-л- ра---у п-з--и--е? И____ л_ р___ у п_________ И-е-е л- р-д- у п-з-р-ш-е- -------------------------- Идете ли радо у позориште? 0
Ja v--i---las--nu m--i-u. J_ v____ k_______ m______ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku.
Liker du å gå i operaen? И-е---л--радо у -п--у? И____ л_ р___ у о_____ И-е-е л- р-д- у о-е-у- ---------------------- Идете ли радо у оперу? 0
Ov-e ------i -D----. O___ s_ m___ C______ O-d- s- m-j- C---v-. -------------------- Ovde su moji CD-ovi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?