Parlør

no Adverb   »   sr Прилози

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
noen gang – aldri већ--е-ном-- јо- -ик-да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
Pr-lo-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du noen gang vært i Berlin? Ј-с-- -- ------д--м -или у -е--и-у? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pril--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nei, aldri. Не----ш ник---. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
v-c- je--------o--ni-a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
noen – ingen не-о --н--о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
vec- -ednom-–--oš-n-k--a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Kjenner du noen her? П-з--ј-----и овде н-ког-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
ve-́-j-d--m-– -oš-n--ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Nei, jeg kjenner ingen her. Н----а-н- позн-----овде--и-о-а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Je--- li v-ć j----m-bili-u--erl--u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ennå – ikke lenger ј-- --н- в--е ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
Jest- li-v--- j----m---li---Ber----? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Skal du være her ennå en stund? Ост---те--и---ш ---- ов-е? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Je-te--i ---́ -e-nom ---i - Berl---? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Не--ј- н- -с--ј-м---ше -уго овд-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-- jo---i-ad-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
litt til – ikke noe mer ј-ш--ешт--–-н--т---и-е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
N---j-š-ni---a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Vil du ha litt til? Желит- л----ш-н-ш-о-поп-ти? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ne- -o- ---a-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не,-ј- не -елим н---а -и--. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
n-ko-– n-ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
allerede noe – ikke noe ennå в-ћ-н-ш-- – --ш-н---а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
n-k- – n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Har du allerede spist noe? Ј-с---л- већ --шт- ј-ли? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
neko ----ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Не- ј--јо---ис-м н--т- ----- ј---. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
P-z-aje-e--- ov-e ----g-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
flere – ingen (flere) још нек- – нико више ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
Po----e---li--v-- -ek-ga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Er det flere som vil ha kaffe? Ж----ли --ш --ко --фу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Po--ajet--l--ov-- ---og-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nei, ingen (flere). Не- -и-о -и--. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne- j- n--pozna-e----de-nikoga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -